Italiano
1 Importante
Leggereattentamenteilpresentemanualeprimadiutilizzarel'apparecchioeconservarloper
riferimenti futuri.
Pericolo
•
Nonimmergerelabasemotorenell'acquaenonsciacquarlamaisottol'acqua
corrente.
Avviso
•
Nonutilizzaremaileditaoaltrioggettiperspingeregliingredientinell'aperturadi
inserimentocibomentrel'apparecchioèinfunzione.Servirsiesclusivamentedel
pestello.
• Primadicollegarel'apparecchioall'alimentazioneelettrica,vericarechelatensione
riportatasullaparteinferioredell'apparecchiocorrispondaaquelladellaretelocale.
• Alnedievitaresituazionipericolose,noncollegaremail'apparecchioauntimer.
• Seilcavodialimentazione,laspinaoaltrepartisonodanneggiate,nonutilizzare
l'apparecchio.
• SeilcavodialimentazioneèdanneggiatodeveesseresostituitodaPhilips,dauncentro
diassistenzaautorizzatoPhilipsodapersonequalicatealnedievitarepossibilidanni.
• L'apparecchiononèdestinatoapersone(inclusibambini)concapacitàmentali,siche
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Perlalorosicurezza,nonconsentireaibambinidigiocareconl'apparecchio.
• Non lasciare mai in funzione l'apparecchio incustodito.
• Segliingredientisiattaccanoallaparetedelvasofrullatoreodelrecipiente,spegnere
l'apparecchioestaccarelaspina.Servirsiquindidiunaspatolaperstaccareilcibodalla
parete.
• Fareattenzionequandosimaneggianoosipulisconoidischi,ilgruppolamedelrobot
dacucinaedelfrullatore.Iborditaglientisonomoltoaflati.
• Nontoccarelelame,specialmentequandol'apparecchioècollegatoallapresadi
corrente.Lelamesonomoltoaflate.
• Selelamesibloccano,toglierelaspinadallapresadicorrenteprimadirimuoveregli
ingredientichehannobloccatolelame.
Attenzione
•
Nonspegneremail'apparecchioruotandoilvasofrullatore,ilrecipienteoirelativi
coperchi.Spegneresemprel'apparecchioportandolamanopoladicontrollosu0.
• Scollegarelaspinadell'apparecchiosubitodopol'uso.
• Staccaresemprelaspinadell'apparecchioprimadiintrodurreleditaoaltrioggettinel
vaso frullatore.
• Primaditogliereilcoperchiodalrecipienteodalvaso,aspettarechelepartimobilisi
arrestino.
• Non superare l'indicazione di livello massimo riportata sul vaso o sul recipiente.
• Primadiusarel'apparecchioperlaprimavolta,lavareconcuratuttelepartiche
verrannoacontattocongliingredienti.
• Primadirimuovere,pulireocambiaregliaccessori,spegnereedisinserirel’apparecchio.
• Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non
consigliatiinmodospecicodaPhilips.Incasodiutilizzoditaliaccessorioparti,la
garanziasiannulla.
• Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteall'usodomestico.
• Non superare le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nel manuale.
• Lasciareraffreddaregliingredienticaldi(<80ºC)primadilavorarli.
• Lasciaresempreraffreddarel'apparecchioatemperaturaambientedopoogniutilizzo.
• Alcuniingredientipossonofarscolorirelasuperciedegliaccessori.Sitrattadiun
fenomenodeltuttoinnocuo:dinormagliaccessoritornanoalcoloreoriginariodopo
un po' di tempo.
• Livellodirumorosità=85db[A]
Campi elettromagnetici (EMF)
QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardrelativiaicampielettromagnetici
(EMF).Seutilizzatoinmanieraappropriataesecondoquantoriportatonelmanualedi
istruzioni,l'apparecchiorisultasicuroinconformitàalleprovescientichedisponibiliadoggi.
Riciclaggio
Questoprodottoèstatoprogettatoerealizzatoconmaterialiecomponentidialtaqualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
cheilprodottosoddisfairequisitidellaDirettivaComunitaria2002/96/CE.
Nonsmaltirequestoprodottoconiriutidomestici.Informarsisuiregolamentilocaliperla
raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti
usaticontribuisceaprevenirepotenzialieffettinegativisull'ambienteesullasalute.
2 Introduzione
Congratulazioniperl'acquistoebenvenutoinPhilips!Pertrarreilmassimovantaggio
dall'assistenzafornitadaPhilips,registrareilproprioprodottosulsito:www.philips.com/
welcome.
L'apparecchioèdotatodiunbloccodisicurezzaincorporatocheconsentediaccendere
l'apparecchiosolodopoavermontatolepartiseguentisulgruppomotore:
• recipiente del robot e relativo coperchio o
• vasofrullatoreerelativocoperchio(soloHR7628,HR7629),oppure
• lospremiagrumi(soloHR7629)
Sequestepartisonomontatecorrettamente,ilbloccodisicurezzaincorporatosisblocca.
Perricettedautilizzareconilrobotdacucina,andaresuwww.philips.com/kitchen
3 Robot da cucina
Avvertenza
• Nonutilizzaremaileditaoaltrioggettiperspingeregliingredientinell'aperturadiinserimentocibo
mentrel'apparecchioèinfunzione.Servirsiesclusivamentedelpestello.
Gruppo lame
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.2.
Utilizzareilgruppolamepertritare,mescolare,frullareoridurreinpurègliingredienti.Può
essereutilizzatopermescolaregliimpastiperdolci.
Attenzione
• Nonutilizzareilgruppolamepertritareingredientiduricomecaffèingrani,curcuma,nocemoscata
ecubettidighiaccio,perevitaredidanneggiareospuntarelelame.
Nota
• Quandositritanoformaggiduriocioccolato,nonlasciarel'apparecchioinfunzionetroppoalungo,
perevitarechequestiingredientisiriscaldinoeccessivamente,inizinoasciogliersieforminogrumi.
• Pretagliaregliingredientipiùgrossiriducendoliacubettidicirca3cmdilato.
1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireil
porta-accessori nel recipiente.
» Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
2 Inserireilgruppolamenelporta-accessori.
3 Metteregliingredientinelcontenitore.
4 Posizionareilcoperchiosulrecipiente,quindiruotarloinsensoorarioperbloccarlo.
» Ilcoperchioèmontatocorrettamentequandoscattainposizioneedèssato
all'impugnaturadelrecipiente.
5 Spingereilpestellonell'aperturadiinserimentocibo.
6 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.
7 Vericareiltempodipreparazione,laquantitàmassimael'impostazionedellavelocità
richiestapergliingredientinellaTabella1.Ruotarelamanopolasull'impostazionedella
velocità desiderata.
8 Dopo l'uso, ruotare la manopola su 0,quindiscollegarel'apparecchio.
Suggerimento
• Quando si tritano le cipolle, ruotare alcune volte la manopola su Pperevitarechevenganotritate
tropponemente.
• Comesirimuovonogliingredientichesiattaccanoallelameoallapareteinternadelrecipiente?
1.Spegnerel'apparecchioestaccarelaspina.2.Togliereilcoperchiodalrecipiente.3.Staccaregli
ingredientidallelameodallaparetedelrecipienteconunaspatola.
Accessorio per impastare
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.3.
Utilizzare l'accessorio per impastare per preparare pasta per pane e pizze. È necessario
regolarelaquantitàdeiliquidiperformarel'impastotenendocontodellecondizionidi
umidità e temperatura.
Nota
• Nonutilizzarel'accessorioperimpastarepermescolaregliimpastipertorte.Aquestoscopo
utilizzareilgruppolame.
• Inseritesemprel'accessorioperimpastarenelrecipienteprimadiaggiungeregliingredienti.
1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireil
porta-accessori nel recipiente.
» Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
2 Inserire l'accessorio per impastare sul porta-accessori.
3 Metteregliingredientinelcontenitore.
4 Posizionareilcoperchiosulrecipiente,quindiruotarloinsensoorarioperbloccarlo.
» Ilcoperchioèmontatocorrettamentequandoscattainposizioneedèssato
all'impugnaturadelrecipiente.
5 Spingereilpestellonell'aperturadiinserimentocibo.
6 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.
7 Ruotare la manopola in posizione 1.
8 Vericareiltempodipreparazione,laquantitàmassimael'impostazionedellavelocità
richiestapergliingredientinellaTabella1.
9 Dopo l'uso, ruotare la manopola su 0,quindiscollegarel'apparecchio.
Nederlands
1 Belangrijk
Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Bewaar
degebruiksaanwijzingomdezeindiennodigtekunnenraadplegen.
Gevaar
• Dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af.
Let op
•
Gebruiknooituwvingersofeenvoorwerpomingrediëntendoordevultrechterte
duwenterwijlhetapparaatwerkt.Gebruikalleendestamper.
• Controleervoordatuhetapparaataansluitopnetspanningofhetvoltagedataan
deonderkantvanhetapparaatwordtaangegevenovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.
• Sluitditapparaatnooitaanopeentijdschakelaaromgevaarlijkesituatiestevermijden.
• Gebruikhetapparaatnietindienhetnetsnoer,destekkerofandereonderdelen
beschadigdzijn.
• Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorPhilips,eendoor
Philipsgeautoriseerdservicecentrumofpersonenmetvergelijkbarekwalicatiesom
gevaartevoorkomen.
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronderkinderen)
metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,ofdiegebrekaan
ervaringofkennishebben,tenzijiemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid
toezichtophenhoudtofhenheeftuitgelegdhoehetapparaatdientteworden
gebruikt.
• Laatkinderennietmethetapparaatspelenvoorhuneigenveiligheid.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
• Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontactalseringrediëntenaan
dewandvandeblenderkanofkomblijvenkleven.Verwijderdeingrediëntenvervolgens
van de wand met een spatel.
• Weesvoorzichtigwanneerudeschijven,demesunitvandekeukenmachineende
mesunitvandeblenderbeetpaktofschoonmaakt.Desnijkantenzijnzeerscherp.
• Raakdemessennietaan,vooralnietwanneerdestekkervanhetapparaatnoginhet
stopcontactzit.Demessenzijnzeerscherp.
• Alsdemessenvastlopen,haaldaneerstdestekkeruithetstopcontactvoordatude
ingrediëntendiedemessenblokkerenverwijdert.
Let op
• Schakel het apparaat nooit uit door de blenderkan, de kom of de deksels te draaien.
Schakelhetapparaataltijduitdoordeknopnaar0 te draaien.
• Haalnagebruikaltijddirectdestekkeruithetstopcontact.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatuuwvingersofeenvoorwerpinde
blenderkan steekt.
• Wachttotdebewegendedelenstilstaanvoordatuhetdekselvandekomofkan
verwijdert.
• Overschrijdhetaangegevenmaximumniveauopdekanofdekomniet.
• Maakdeonderdelendieincontactkomenmetvoedselgoedschoonvoordatuhet
apparaatvoordeeerstekeergebruikt.
• Schakel,voorudeaccessoiresverwijdert,schoonmaaktofverwisselt,hetapparaatuit
en haal de stekker uit het stopcontact.
• Gebruiknooitaccessoiresofonderdelenvananderefabrikantenofdienietspeciek
zijnaanbevolendoorPhilips.Alsudergelijkeaccessoiresofonderdelengebruikt,vervalt
degarantie.
• Ditapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik.
• Overschrijddehoeveelhedenenbewerkingstijdindegebruiksaanwijzingniet.
• Laatheteingrediëntenafkoelen(<80°C)voordatudezegaatverwerken.
• Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.
• Bepaaldeingrediëntenkunnenverkleuringenopdeonderdelenveroorzaken.Ditheeft
geennegatiefeffectopdeonderdelen.Deverkleuringenverdwijnennaeentijdje
meestal vanzelf.
• Geluidsniveau=85dB[A]
Elektromagnetische velden (EMV)
DitPhilips-apparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtotelektromagnetische
velden(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindeze
gebruiksaanwijzingwordtgebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbare
wetenschappelijkebewijs.
Recycling
Uwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelendie
gerecycledenopnieuwgebruiktkunnenworden.
Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis
erdoorheen,valthetproductonderdeEuropeserichtlijn2002/96/EG:
Gooihetproductnooitwegmetanderhuishoudelijkafval.Informeeruoverdelokale
regelsinzakegescheidenafvalophalingvanelektrischeenelektronischetoestellen.Eengoede
afvalverwerkingvanuwoudeproductdraagtbijtothetvoorkomenvanmogelijkeschade
voorhetmilieuendevolksgezondheid.
2 Inleiding
GefeliciteerdmetuwaankoopenwelkombijPhilips!Registreeruwproductopwww.
philips.com/welcomeomoptimaalgebruiktekunnenmakenvandedoorPhilipsgeboden
ondersteuning.
Ditapparaatisvoorzienvaneeningebouwdebeveiliging.Ukunthetapparaatalleen
inschakelennadatudevolgendeonderdelenopdejuistemanieropdemotorunithebt
bevestigd:
• de keukenmachinekom en het deksel of
• deblenderkanenhetdeksel(alleenHR7628,HR7629),of
• decitruspers(alleenHR7629)
Alsdezeonderdelenopdejuistemanierzijnbevestigd,wordtdeingebouwdebeveiliging
ontgrendeld.
Gavoorreceptendieumetuwkeukenmachinekuntmakennaarwww.philips.com/kitchen
3 Keukenmachine
Waarschuwing
• Gebruiknooituwvingersofeenvoorwerpomingrediëntendoordevultrechterteduwenterwijl
hetapparaatwerkt.Gebruikalleendestamper.
Mesunit
Zorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensg.2.
Ukuntdemesunitgebruikenomingrediëntentehakken,mixen,mengenofpureren.Ukunt
dezeookgebruikenomcakebeslagtemixenentemengen.
Let op
• Gebruikdemesunitnietomhardeingrediëntenzoalskofebonen,kurkuma,nootmuskaatof
ijsblokjestehakken.Hierdoorkanhetmesbotworden.
Opmerking
• Laathetapparaatniettelangwerkenwanneeru(harde)kaasofchocoladehakt.Dezeingrediënten
wordenandersteheet,waardoorzegaansmeltenenklonteren.
• Snijdgrotestukkenvoedselvantevoreninstukjesvancirca3x3x3cm.
1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdande
accessoirehouder in de kom.
» Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
2 Plaatsdemesunitopdeaccessoirehouder.
3 Doedeingrediëntenindekom.
4 Plaatshetdekselopdekomendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaanhet
handvatvandekombevestigd.
5 Plaatsdestamperindevultrechter.
6 Steek de stekker in het stopcontact.
7 ControleerinTabel1devereistebereidingstijd,maximalehoeveelheidensne heidvoor
deingrediënten.Draaideknopnaardegewenstesne heidsstand.
8 Draainagebruikdeknopnaar0 en haal de stekker uit het stopcontact.
Tip
• Alsuuienhakt,draaidandeknopeenpaarkeernaarPomtevoorkomendatdeuientejn
wordengehakt.
• Hoeverwijderikdeingrediëntendieaanhetmesofaandebinnenkantvandekomblijvenkleven?
1.Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontact.2.Neemhetdekselvandekom.3.
Verwijderdeingrediëntenmeteenspatelvanhetmesenvandezijkantvandekom.
Kneedaccessoire
Zorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensg.3.
Ukunthetkneedaccessoiregebruikenomgistdeegvoorbroodenpizza'stekneden.Umoet
dehoevee heidvloeistofaanpassenomhetdeegtevormenaandehandvandevochtigheid
en temperatuur.
Opmerking
• Gebruikhetkneedaccessoirenietomcakebeslagtemengen.Gebruikvoordezetaakdemesunit.
• Plaatsaltijdhetkneedaccessoireindekomvoordatudeingrediëntentoevoegt.
1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdande
accessoirehouder in de kom.
» Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
2 Plaatshetkneedaccessoireopdeaccessoirehouder.
3 Doedeingrediëntenindekom.
4 Plaatshetdekselopdekomendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaanhet
handvatvandekombevestigd.
Dischi e accessori
Primadiiniziare,scegliereildiscodesideratotraquelliseguentieassemblarlosecondolaFig.
4elaFig.5.
• Disco emulsionante
• Accessoriopergrattugiarenemente(soloHR7627,eHR7628)
• Accessoriopertritare(soloHR7627eHR7628)
• Discoreversibileperaffettare/triturare(grossolanamente)(soloHR7629)
Attenzione
• Prestareattenzionequandosimaneggialalamaperaffettaredeldisco.Quest'ultimaèmoltoaflata.
• Nonutilizzaremaiildiscoconingredientiduricomeicubettidighiaccio.
• Nonesercitareunapressioneeccessivasulpestelloquandosispingonogliingredientinell'apertura
di inserimento cibo.
Nota
• Pretagliaregliingredientipiùgrossiriducendoliapezzettididimensioniadeguateperl'aperturadi
inserimento cibo.
1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireil
porta-accessori nel recipiente.
» Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
2 Posizionareildiscosull'albero.Pergliaccessori(soloHR7627eHR7628):posizionarne
unonelportaaccessoricomemostratosotto,quindimettereilportaaccessori
sull'albero.
Posizionarel'aperturadeldiscosulpernodelportadischi.
Premerel'aperturadeldiscosullapartesporgentedelperno.
Premereildiscosulportadischinoaquandononscattainposizione.
3 Posizionareilcoperchiosulrecipiente,quindiruotarloinsensoorarioperbloccarlo.
» Ilcoperchioèmontatocorrettamentequandoscattainposizioneedèssato
all'impugnaturadelrecipiente.
4 Inseriregliingredientinell'aperturadiinserimentociboservendosidelpestello.Per
ottenererisultatimigliori,riempirel'aperturainmodouniforme.Sesidevonolavorare
grossequantitàdiingredienti,ricordarediintrodurresolopochipezziallavoltaesvuotare
il recipiente di tanto in tanto.
5 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.
6 Vericareiltempodipreparazione,laquantitàmassimael'impostazionedellavelocità
richiestapergliingredientinellaTabella1.Selezionarelavelocitàcorrispondentealcolore
dell'accessorio.
7 Dopo l'uso, ruotare il selettore di velocità su 0,quindistaccarelaspinadell'apparecchio.
Spremiagrumi (solo per il modello HR7629)
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.6.
Lospremiagrumipuòessereutilizzatoperspremeregliagrumi.
1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireil
porta-accessori nel recipiente.
» Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
2 Inserireilsetacciodellospremiagrumisulporta-accessoridelrecipiente.Accertarsichela
partesporgentedelsetacciosiabloccatanellafessuradell'impugnaturadelrecipiente.
» Ilsetaccioèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
3 Mettere il cono sul setaccio.
4 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.
5 VericarelaquantitàmassimadiingredientinellaTabella1.Impostarelamanopolasulla
velocità 1.
» Ilconoiniziaagirare.
6 Premetel'agrumesulcono.
7 Ognitantointerrompetel'operazionepertoglierelapolpadalsetaccio.Altermine
dell'operazioneosesidesideratoglierelapolpa,ruotarelamanopolasu0etogliereil
contenitore con il setaccio e il cono.
Frullatore (solo HR7628 e HR7629)
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.7.
Ilfrullatoreèparticolarmenteadattoper:
• Frullaresostanzeuidecomelatticini,salse,succhidifrutta,zuppe,frappéefrullati.
• Miscelareingredientimorbidicomelapastellaperipancake.
• Ridurreinpurèingredienticotticomeglialimentiperbambini.
• Tritareilghiaccio.
Nota
• Non esercitare troppa pressione sul manico del frullatore.
• Nonapriremaiilcoperchioperintrodurrelamanooaltrioggettinelvasomentreilfrullatoreèin
funzione.
• Primadimontareilgruppolamenelvasofrullatore,inseriresemprel'anellodiguarnizionesul
gruppolame.
• Peraggiungereingredientiliquididuranteilfunzionamento,versarlinelvasofrullatoreattraverso
l'apertura di inserimento cibo.
• Tagliaregliingredientisolidiinpiccolipezziprimadiintrodurlinelfrullatore.
• Sesidesideraprepararegrandiquantitativi,ricordarediprocedereconpiccolequantitàallavolta,
invece di frullare tutto insieme.
• Perevitareschizziincasodiliquidicaldiochetendonoaformareschiuma(ades.illatte),riempireil
vasofrullatoreconmassimo1litrodiliquido.
• Seilrisultatononèsoddisfacente,spegnerel'apparecchioemescolaregliingredienticonunaspatola.
Rimuoverepartedelcontenutoinmododafrullareunquantitativominoreoaggiungereunpo'diliquido.
1 Ruotareilgruppolamenelvasofrullatore.
2 Posizionareilvasofrullatoresulgruppomotoreeruotarloinsensoorarioperbloccarlo.
» Ilvasoèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
3 Introdurregliingredientinelvasofrullatoresenzasuperarel'indicazionedilivellomassimo.
4 Posizionareilcoperchiosulvasofrullatore,quindiruotarloinsensoorarioperbloccarlo.
5 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.
6 Vericareiltempodipreparazione,laquantitàmassimael'impostazionedellavelocità
richiestapergliingredientinellaTabella1.Ruotarelamanopolasull'impostazione
dellavelocitàdesiderata.Pertritareilghiaccio,impostarelamanopolasuP.Premere
nuovamente il pulsante per interrompere il processo.
7 Dopo l'uso, ruotare la manopola su 0,quindiscollegarel'apparecchio.
Suggerimento
• Comesirimuovonogliingredientichesiattaccanoallaparetedelvasofrullatore?1.Spegnere
l'apparecchioestaccarelaspina.2.Aprireilcoperchioeutilizzareunaspatolaperstaccaregli
ingredientidallaparetedelvaso.3.Mantenerelaspatolaadalmeno2cmdidistanzadallelame.
Accessorio per mini tritatutto (opzionale)
Èpossibileordinareunminitritatutto(numerodicodicediassistenza996510057198/9965
10052997)dalpropriorivenditorePhilipsodauncentroassistenzaPhilipscomeaccessorio
aggiuntivo.
Ilminitritatuttopuòtritarechicchidicaffè,granidipepe,noci,erbe,ecc...Utilizzarelavelocità
2elavorareper30sec.Nonsuperarel’indicazionedellivellomassimosulminitritatutto.
Perrisultatiottimalinellalavorazionedellacarne,utilizzarecubettidicarnefredda.Lavorare
massimo100gdicubettidicarneallavelocitàPper5sec.
Pulizia rapida
Perlavarepiùfacilmenteilrecipientedelroboteilvasofrullatore,attenersiallaprocedura
seguente:
Nota
• Quandosipulisceilrecipientedelrobot,assicurarsichelelamesianossatenelrecipiente.
1 Versaredell'acquatiepida(max.0,5l)ealcunegoccedidetergenteliquidoperpiattinel
recipiente del robot o nel vaso frullatore.
2 Posizionareilcoperchiosulrecipientedelrobotosulvasofrullatore,quindiruotarloin
senso orario per bloccarlo.
3 Ruotare la manopola su P.Lasciareinfunzionel'apparecchioperalmeno30secondio
noaquandoilrecipientedelrobotoilvasofrullatorenonèpulito.
4 Dopo l'uso, ruotare la manopola su 0,quindiscollegarel'apparecchio.
5 Staccareilrecipientedelrobotoilvasofrullatoreerisciacquarloconl'acquapulita.
Come pulire e riporre l'apparecchio
Avvertenza
• Primadipulirel'apparecchio,staccarelaspina.
Attenzione
• Iborditaglientidellelameedeidischinondevonomaivenireacontattoconoggettiduri,perevitare
didanneggiareospuntarelelame.
• Iborditaglientisonoaflati.Prestareattenzionequandosipulisceilgruppolamedelrobotdacucina,
quellodelfrullatoreeidischi.
1 Pulireilgruppomotoreconunpannoumido.
2 Lavarelealtrepartiinacquacalda(<60°C)conunpo'didetergenteliquidoperpiatti
oinlavastoviglie.
3 Riporrel'apparecchioinunluogoasciutto.
4 Garanzia e assistenza
Incasodiproblemi,perassistenzaoperinformazioni,consultarelapaginaWebwww.philips.
com/supportocontattarel'assistenzaclientiPhilipsdelpropriopaese.Ilnumeroditelefonoè
nell'opuscolodellagaranziainternazionale.Senelpropriopaesenonèpresentealcuncentro
diassistenzaclienti,rivolgersialpropriorivenditorePhilips.
5 Plaatsdestamperindevultrechter.
6 Steek de stekker in het stopcontact.
7 Draai de knop naar stand 1.
8 ControleerinTabel1devereistebereidingstijd,maximalehoevee heidensnelheidvoor
deingrediënten.
9 Draainagebruikdeknopnaar0 en haal de stekker uit het stopcontact.
Schijven en inzetschijven
Kiesvoorubegintdegewensteschijfenbevestigdievolgensg.4eng.5.
• Mengschijf
• Plaatsvoorjn(alleenHR7627enHR7628)
• Plaatsvoorraspen(alleenHR7627enHR7628)
• Omgekeerdsnijden/raspschijf(grof)(alleenHR7629)
Let op
• Weesvoorzichtigalsuhetmesvandeschijfgebruikt.Hetheefteenzeerscherpesnijkant.
• Gebruikdeschijfnooitomhardeingrediëntenzoalsijsblokjesteverwerken.
• Oefennietteveeldrukuitopdestamperwanneerudeingrediëntenindevultrechterduwt.
Opmerking
• Snijdgroteingrediënteninstukkendieindevultrechterpassen.
1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdande
accessoirehouder in de kom.
» Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
2 Plaatsdeschijfopdeas.Voorinzetschijven(alleenHR7627enHR7628):plaatsde
inzetschijfopdeinzetschijfhouderzoalshieronderaangegevenenplaatsvervolgensde
inzetschijfhoudermetdeinzetschijfopdeas.
Plaatsdeopeningvandeinzetschijfbovendeschachtvandeinzetschijfhouder.
Duwdeopeningvandeinzetschijfoverdeschacht.
Drukdeinzetschijfopdeinzetschijfhoudertotdezevastklikt.
3 Plaatshetdekselopdekomendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaanhet
handvatvandekombevestigd.
4 Doedeingrediëntenmetdestamperindevultrechter.Plaatsdeingrediëntengelijkmatig
indevultrechtervoorhetbesteresultaat.Wanneerueengrotehoevee heidingrediënten
wiltverwerken,verwerkdankleineportiesenmaakdekomtussentijdsregelmatigleeg.
5 Steek de stekker in het stopcontact.
6 ControleerinTabel1devereistebereidingstijd,maximalehoevee heidensnelheidvoor
deingrediënten.Kiesdesnelheiddiebijdekleurvanhetaccessoirepast.
7 Draainagebruikdesne heidskeuzeknopnaar0enhaalvervolgensdestekkervanhet
apparaat uit het stopcontact.
Citruspers (alleen HR7629)
Zorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensg.6.
Ukuntdecitruspersgebruikenomcitrusvruchtenuittepersen.
1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdande
accessoirehouder in de kom.
» Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
2 Plaatsdezeefvoordecitruspersopdeaccessoirehouderindekom.Controleerofhet
uitsteeksel van de zeef in de sleuf van het handvat van de kom zit.
» Alsdezeefcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
3 Zetdekegelopdezeef.
4 Steek de stekker in het stopcontact.
5 ControleerdemaximalevereistehoeveelheidvoordeingrediënteninTabel1.Draaide
knop naar sne heid 1.
» Dekegelbeginttedraaien.
6 Drukdecitrusvruchtopdeperskegel.
7 Stopafentoemetpersenompulpuitdezeefteverwijderen.Draaideknopnaar0 en
neemdekommetdezeefenperskegelvanhetapparaatafwanneeruklaarbentmet
persenofwanneerupulpwiltverwijderen.
Blender (alleen HR7628 en HR7629)
Zorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensg.7.
Deblenderisbedoeldvoor:
• hetmengenvanvloeistoffenzoalszuivelproducten,sauzen,vruchtensappen,soepen,
drankjesenmilkshakes.
• hetmengenvanzachteingrediëntenzoalspannenkoekbeslag.
• hetpurerenvangekookteingrediëntenzoalsbabyvoeding.
• hetvermalenvanijs.
Opmerking
• Oefennietteveeldrukuitophethandvatvandeblenderkan.
• Steeknooituwhandofeenvoorwerpindekanterwijldeblenderwerkt.
• Bevestigdeafdichtringaltijdopdemesunitvoordatudemesunitaandeblenderkanbevestigt.
• Alsutijdensdebewerkingvloeibareingrediëntenwilttoevoegen,gietdezedanindeblenderkanvia
devulopening.
• Snijdvasteingrediënteninkleinestukjesvoordatuzeverwerkt.
• Wanneerueengrotehoeveelheidvoedselwiltbereiden,doedannietalleingrediënteninéénkeer
in de kom, maar verwerk steeds kleine hoeveelheden.
• Voorkommorsen:alsueenvloeistofverwerktdieheetisofsnelgaatschuimen(bijvoorbeeldmelk),
doe dan niet meer dan 1 liter vloeistof in de blenderkan.
• Alsuniettevredenbentmethetresultaat,schakeldanhetapparaatuitenroerdeingrediëntenmet
eenspatel.Gieteendeelvandeingrediëntenuitdekanomeenkleinerehoeveelheidteverwerken
ofvoegwatvloeistoftoe.
1 Draai de mesunit op de blenderkan.
2 Plaatsdeblenderkanopdemotorunitendraaidekanrechtsomomdezevasttezetten.
» Alsdekancorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
3 Doedeingrediëntenindeblenderkanenoverschrijddaarbijdemaximumindicatieniet.
4 Plaatshetdekselopdeblenderkanendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
5 Steek de stekker in het stopcontact.
6 ControleerinTabel1devereistebereidingstijd,maximalehoevee heidensnelheidvoor
deingrediënten.Draaideknopnaardegewenstesne heidsstand.Omijstevermalen,
draait u de knop naar P. Druk opnieuw op de knop om te stoppen.
7 Draainagebruikdeknopnaar0 en haal de stekker uit het stopcontact.
Tip
• Hoeverwijderikingrediëntendieaandezijkantvandeblenderkankleven?1.Schakelhetapparaatuit
enhaaldestekkeruithetstopcontact.2.Openhetdekselengebruikeenspatelomdeingrediënten
vandezijkantvandekanteverwijderen.3.Houddespateloptenminste2cmvanhetmes.
Minihakmolenaccessoire (optioneel)
UkunteenminihakmolenalsextraaccessoirebestellenbijuwPhilips-dealerofbijeen
Philips-servicecentrum(ondercodenummer996510057198/996510052997).
Ukuntdeminihakmolengebruikenomkofebonen,peperkorrels,noten,kruidenenz.
tehakken.Gebruiksnelheid2enlaathetapparaat30sec.werken.Overschrijdhet
maximumniveauaangegevenopdeminihakmolenniet.
Voorhetbesteresultaatbijhetverwerkenvanrundvleesgebruiktugekoelde
rundvleesblokjes.Gebruikmax.100grundvleesblokjesvoor5sec.opsne heidP.
Snel schoonmaken
Omdekeukenmachinekomenblenderkangemakkelijkerschoontemakengaatualsvolgt
te werk.
Opmerking
• Controleerofhetmesindekomisbevestigdalsudekeukenmachinekomschoonmaakt.
1 Gietlauwwarmwater(nietmeerdan0,5liter)eneenpaardruppelsafwasmiddelinde
kom van de keukenmachine of in de blenderkan.
2 Plaatshetdekselopdekomvandekeukenmachineofdeblenderkanendraaihetdeksel
rechtsom om het vast te zetten.
3 Draai de knop naar P.Laathetapparaat30secondenwerkenoftotdatdekomvande
keukenmachine of de blenderkan schoon is.
4 Draainagebruikdeknopnaar0 en haal de stekker uit het stopcontact.
5 Maak de kom van de keukenmachine of de blenderkan los en spoel deze met schoon
water uit.
Schoonmaken en opbergen
Waarschuwing
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Let op
• Voorkomdatdesnijkantenvandemessenenschijvenincontactkomenmethardevoorwerpen.
Hierdoor kan het mes bot worden.
• Desnijkantenzijnscherp.Weesvoorzichtigwanneerudemesunitvandekeukenmachine,de
mesunitvandeblenderendeschijvenschoonmaakt.
1 Maakdemotorunitschoonmeteenvochtigedoek.
2 Maakdeandereonderdelenschooninwarmwater(<60ºC)meteenbeetje
afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
3 Berghetproductopeendrogeplaatsop.
4 Garantie en service
Alsueenprobleemhebtofvraaghebtofservicenodighebt,gaatunaarwww.philips.com/
supportofneemtucontactopmethetPhilipsConsumerCareCenterinuwland.Het
telefoonnummervindtuinhet'worldwideguarantee'-vouwblad.AlsergeenConsumerCare
Centreinuwlandis,gadannaaruwPhilips-dealer.
2/2314003528921
انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج
هنا يمكنك مشاركة رأيك حول مصنع طعام HR7627 Daily Collection Philips. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.