كتيب فيليبس HR2520 خلاط يدوي

هل تحتاج إلى دليل لـ فيليبس HR2520 خلاط يدوي الخاص بك؟ يمكنك أدناه عرض وتنزيل دليل PDF باللغة العربية مجانًا. يحتوي هذا المنتج حاليًا على 3 من الأسئلة الشائعة، و0 من التعليقات، كما حصل على 0 من الأصوات. إذا لم يكن هذا هو الدليل الذي تريده، يرجى الاتصال بنا.

هل منتجك معيب ولا يقدم الدليل أي حل؟ انتقل إلى Repair Café للحصول على خدمات الإصلاح المجانية.

كتيب

Loading…

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
3000.066.7202.1 (25/06/2021)
4
2
3
1
1
65
11 2
3
7
4
2
1
2
HR2520
100-200 g
100-400 ml
100-500 ml
100-500 ml
2x2x2 cm
(MAX)
3
1
2
3
4
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description
1. On/o button
2. Motor unit
3. Blender bar
4. Beaker
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future
reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the
tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged
or have visible cracks.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- Do not touch the cutting edges of the blade units under any conditions,
especially when the appliance is plugged in. The cutting edges are very sharp.
- To avoid splashing, always immerse the blender bar or whisk (specic types only)
into the ingredients before you switch on the appliance, especially when you
process hot ingredients.
- If one of the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the
ingredients that block the blade units.
- Be careful when you pour hot liquid into the beaker, as hot liquid and steam may
cause scalding.
- This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for
use in environments such as sta kitchens of shops, oces, farms or other work
environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and
breakfasts and other residential environments.
- Never process hard ingredients like ice cubes with the appliance.
- This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out
of reach of children.
- Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if
they understand the hazards involved.
- Children shall not play with the appliance.
- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and
before you assemble, disassemble, store or clean.
- Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the
appliance for the rst time. Refer to the instructions and table for cleaning given
in the manual.
- Always unplug the device from power supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Caution
- Do not use the appliance with any of the accessories longer than 1 minute without
interruption. Let the appliance cool down for 15 minutes before you continue
processing.
- None of the accessories is suitable for use in the microwave.
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does
not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
- Keep the motor unit away from heat, re, moisture and dirt.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- Never ll the beaker with ingredients that are hotter than 80°C/175°F.
- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table.
- Clean the blade unit of the blender bar under the tap. Never immerse the power
unit and bar in water.
- After cleaning, let the blender bar dry. Store it either horizontally or with the blade
pointing upwards.
- Noise level: Lc = 85 dB(A)
Blueberry Sundae
This recipe can be prepared with the chopper. The chopper is not supplied as a
standard accessory with every model in this product range, but it can be ordered as an
extra accessory. See chapter “Ordering accessories”.
- 170g honey;
- 120g vanilla ice cream;
- 115g blueberries;
1. Put the honey in the fridge for several hours at 3°C.
2. Put the chopper blade unit in the chopper bowl and pour the honey in the bowl.
3. Put the vanilla ice cream in the chopper bowl and put the bowl into the freezer for
15 minutes (at -18°C).
4. In the meantime cook the blueberry in a rice cooker.
5. Take the chopper bowl out of the freezer and pour the hot blueberries on the
vanilla ice cream.
6. Close lid and start blending for 5 seconds.
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips,
daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
Perihalan umum
1. Butang hidup/mati
2. Unit motor
3. Bar pengisar
4. Bikar
Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan
simpan untuk rujukan masa hadapan.
Bahaya
- Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam air atau cecair lain atau
membilas unit di bawah paip. Gunakan kain lembap sahaja untuk membersihkan
unit motor.
Amaran
- Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan
sesalur tempatan anda.
- Jangan gunakan perkakas jika palam, kord sesalur atau bahagian lain telah rosak
atau kelihatan retak.
- Jika kord sesalur rosak, kord mestilah digantikan oleh Philips, ejen servis atau
pihak yang berkelayakan yang serupa untuk mengelakkan bahaya.
- Jangan sentuh unit bilah dalam apa-apa jua keadaan, terutamanya apabila
palam perkakas dipasang. Mata pemotongnya adalah sangat tajam.
- Untuk mengelakkan percikan, tenggelamkan bar pengisar atau pemukul (jenis
tertentu sahaja) ke dalam ramuan sebelum anda menghidupkan perkakas,
terutamanya apabila anda memproses ramuan yang panas.
- Jika salah satu unit bilah tersekat, cabut palam perkakas sebelum anda
mengeluarkan bahan-bahan yang menyekat unit bilah itu.
- Berhati-hati ketika anda menuang cecair panas ke dalam bikar kerana cecair
panas dan stim boleh menyebabkan kelecuran.
- Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan biasa di rumah sahaja. Perkakas
tidak dimaksudkan untuk digunakan dalam persekitaran seperti dapur kakitangan
di kedai, pejabat, ladang atau persekitaran kerja yang lain. Perkakas juga tidak
dimaksudkan untuk digunakan oleh klien di hotel, motel, inap sarapan dan
persekitaran kediaman lain.
- Jangan sesekali memproses bahan keras seperti kiub ais dengan perkakas
tersebut.
- Perkakas ini tidak seharusnya digunakan oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas
dan kordnya daripada capaian kanak-kanak.
- Perkakas boleh digunakan oleh orang yang kurang upaya dari segi zikal, deria
atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkenaan penggunaan perkakas secara selamat dan
jika mereka memahami bahaya yang mungkin berlaku.
- Kanak-kanak tidak seharusnya bermain dengan perkakas ini.
- Tanggalkan perkakas daripada bekalan kuasa setiap kali perkakas dibiarkan
tanpa pengawasan dan sebelum memasang, menanggalkan bahagian,
menyimpan atau membersihkan perkakas.
- Bersihkan bahagian yang akan bersentuhan dengan makanan sebersih-bersihnya
sebelum anda menggunakan perkakas buat pertama kali. Rujuk arahan dan
jadual pembersihan yang diberikan dalam manual.
- Cabut palam peranti daripada bekalan kuasa sebelum menukar aksesori atau
mendekati bahagian yang bergerak semasa penggunaan.
Awas
- Jangan gunakan perkakas dengan mana-mana aksesori lebih lama daripada
1 minit secara berterusan. Biarkan perkakas menyejuk selama 15 minit sebelum
anda teruskan memproses.
- Tiada satu pun aksesori ini sesuai untuk digunakan di dalam ketuhar gelombang
mikro.
- Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau barang-barang ganti daripada
pengilang lain atau pengilang yang tidak disyorkan oleh Philips. Jika anda
menggunakan aksesori atau barang-barang ganti sedemikian, jaminan anda
menjadi tidak sah.
- Jauhkan unit motor dari haba, api, kelembapan dan kotoran.
- Hanya gunakan perkakas ini untuk tujuan dimaksudkan seperti ditunjukkan
dalam manual pengguna.
- Jangan sekali-kali isikan bikar dengan ramuan yang lebih panas daripada suhu
80°C/175°F.
- Jangan melebihi kuantiti dan masa memproses yang ditunjukkan dalam jadual.
- Bersihkan unit bilah bar pengisar di bawah paip. Jangan sekali-kali tenggelamkan
unit kuasa dan bar di dalam air.
- Selepas dibersihkanm biarkan bar pengisar kering. Simpan secara mendatar atau
dengan bilah tersebut menghadap ke atas.
- Paras hingar: Lc = 85 dB(A)
Sundae Beri Biru
Resipi ini boleh disediakan dengan pencincang. Pencincang tidak dibekalkan sebagai
aksesori standard dengan setiap model dalam rangkaian produk ini tetapi boleh
dipesan sebagai aksesori tambahan. Lihat bab “Memesan aksesori”.
- 170g madu;
- 120g aiskrim vanila;
- 115g beri biru;
1. Simpan madu di dalam peti sejuk selama beberapa jam pada 3°C.
2. Letakkan unit bilah pencincang ke dalam mangkuk pencincang dan tuangkan
madu ke dalam mangkuk.
3. Letakkan ais krim vanila ke dalam mangkuk pencincang dan masukkan mangkuk
ke dalam penyejuk beku selama 15 minit (pada suhu -18°C).
4. Sementara itu, masak beri biru di dalam pemasak nasi.
5. Keluarkan mangkuk pencincang daripada penyejuk beku dan tuangkan beri biru
panas ke atas ais krim vanila.
6. Tutup Penutup dan Mula Mengisar selama 5 saat.
ไทย
ข้อมูลเบื้องต้น
ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของเรา และยินดีต้อนรับสู่ Philips เพื่อให้คุณได้
รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่
www.philips.com/welcome
ส่วนประกอบ
1. ปุ่มเปิด/ปิด
2. แท่นมอเตอร์
3. ด้ามเครื่องปั่น
4. โถปั่น
ข้อสำ�คัญ
ควรอ่านคู่มืออย่างละเอียดก่อนใช้งานและเก็บไว้เพื่อใช้อ้างอิงในครั้งต่อไป
อันตร�ย
- ห้ามจุ่มแท่นมอเตอร์ลงในน้ำาหรือของเหลวใดๆ หรือนำาไปล้างใต้ก๊อกน้ำา ใช้ผ้านุ่มเพื่อเช็ด
ทำาความสะอาดแท่นมอเตอร์
คำาเตือน
- ก่อนใช้งานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑ์ว่าตรงกับแรงดันไฟที่ใช้ภายใน
บ้�นหรือไม่
- ห้ามใช้งาน หากปลั๊กไฟ สายไฟ หรือชิ้นส่วนอื่นๆ ชำารุดเสียหายหรือมีรอยแตกที่เห็นได้
ชัดเจน
- หากสายไฟชำารุด ต้องทำาการเปลี่ยนโดย Philips ผู้ให้บริการ หรือผู้ที่ผ่านการฝึกอบรม
เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
- ห้ามสัมผัสขอบคมของชุดใบมีด ในทุกกรณี โดยเฉพาะเมื่อเครื่องเสียบปลั๊กไฟอยู่ คมมีด
มีความคมมาก
- เพื่อหลีกเลี่ยงการกระเด็น ให้จุ่มด้ามเครื่องปั่นหรือที่ปั่นผสม (เฉพาะบางรุ่น) ลงไปในส่วน
ผสมก่อนที่คุณจะเปิดเครื่องเสมอ โดยเฉพาะเมื่อคุณปั่นส่วนผสมที่ร้อน
- หากหนึ่งในชุดใบมีดเกิดติดขัด ให้ถอดปลั๊กไฟออกก่อนแล้วจึงเขี่ยอาหารที่ติดใบมีดออก
- โปรดใช้ความระมัดระวังเมื่อเทของเหลวที่ร้อนลงในโถปั่น เนื่องจากของเหลวที่ร้อนและไอ
น้ำาร้อนอาจลวกผิวหนังได้
- เครื่องนี้ผลิตมาเพื่อใช้งานภายในครัวเรือนเท่านั้น ไม่ใช่เพื่อใช้ในสภาพแวดล้อมอื่น เช่น
ห้องครัวสำาหรับพนักงานในร้านค้า สำานักงาน ฟาร์มหรือสภาพแวดล้อมการทำางานอื่น และ
ไม่ใช่เพื่อการใช้งานโดยลูกค้าในโรงแรม โมเต็ล ห้องพัก และสภาพแวดล้อมการพักอาศัย
อื่น
- ห้ามใช้เครื่องกับส่วนผสมที่แข็ง เช่น น้ำาแข็ง
EN User manual
MS-MY Manual pengguna
TH คู่มือผู้ใช
VI 
ZH-S 用户手册
ZH-T 使用手冊
󰐘󰋅󰊔󰉅󰌎󰐠󰐃󰈉󰐑󰗎󰐃󰊶 AR
󰋔󰋦󰕷󰋔󰈓󰚨󰒐󰈓󰐠󰐺󰑐󰈉 FA
قم بتنزيل الكتيب الدليلي بالعربية (PDF, 1.21 MB)
(عليك الاهتمام بالبيئة وقم بطبع هذا الكتيب الدليلي فقط إذا كان ذلك ضروريا بالفعل)

Loading…

التقييم

‫قم بإخبارنا عن رأيك في فيليبس HR2520 خلاط يدوي عن طريق ترك تقييم للمنتج. هل تريد أن تشارك بتجاربك مع هذا المنتج أو طرح سؤال ما؟ يرجى ترك تعليق في أسفل الصفحة.
هل أنت راض عن فيليبس HR2520 خلاط يدوي؟
نعم لا
كن أول من يقيم هذا المنتج
0 الأصوات

انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج

هنا يمكنك مشاركة رأيك حول فيليبس HR2520 خلاط يدوي. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.

المزيد عن دليل المستخدم هذا

نحن ندرك أنه من الجيد أن يكون لديك دليل ورقي لـ فيليبس HR2520 خلاط يدوي الخاص بك. يمكنك دائمًا تنزيل الدليل من موقعنا الإلكتروني وطباعته بنفسك. إذا كنت ترغب في الحصول على الدليل الأصلي، فنوصيك بالاتصال بـ Philips. قد يكون بمقدورهم تقديم دليل أصلي. هل تبحث عن دليل فيليبس HR2520 خلاط يدوي الخاص بك بلغة مختلفة؟ اختر لغتك المفضلة على صفحتنا الرئيسية وابحث عن رقم الطراز لمعرفة ما إذا كان متوفرًا لدينا.

تحديد

الاسم التجاري Philips
نموذج HR2520
فئة خلاطات يدوية
نوع الملف PDF
حجم الملف 1.21 MB

كافة الأدلة لـ خلاطات يدوية Philips
المزيد من أدلة خلاطات يدوية

الأسئلة المتداولة حول فيليبس HR2520 خلاط يدوي

يبحث فريق الدعم لدينا عن معلومات مفيدة عن المنتج وإجابات على الأسئلة المتكررة. وإذا وجت عدم دقة في أسئلتنا المتكررة، فيرجى إخبارنا بذلك عن طريق استخدام استمارة الاتصال بنا.

كيف يمكنني تنظيف الخلاط اليدوي بشكل أفضل؟ تم التحقق

تحتوي معظم الخلاطات اليدوية على قطعة قابلة للفصل يمكن وضعها في غسالة الأطباق ، ويجب الإشارة إلى ذلك في الدليل. يمكن التنظيف يدويًا عن طريق وضع الشفرات في وعاء به ماء دافئ وتشغيل الخلاط اليدوي. أضف بعض المنظفات إذا أردت. لا تجفف الشفرات أبدًا ، فقد يتسبب ذلك في جعلها غير حادة.

كان ذلك مفيدا (141) اقرأ أكثر

كيف أستخدم السرعات المختلفة؟ تم التحقق

من الأفضل أن تبدأ بأقل سرعة وأن تصل إلى أعلى سرعة. سيعطي هذا أفضل النتائج وأقل بقع.

كان ذلك مفيدا (100) اقرأ أكثر

هل يمكنني لف السلك حول الجهاز بعد الاستخدام؟ تم التحقق

من الأفضل عدم القيام بذلك ، لأنه يمكن أن يتلف السلك. أفضل ما يمكنك فعله هو لف السلك بالطريقة التي كان عليها عندما تم تغليف المنتج.

كان ذلك مفيدا (43) اقرأ أكثر
كتيب فيليبس HR2520 خلاط يدوي

منتجات ذات صله

فئات ذات صلة