3
English
Cleaning
Warning: Never use scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive
liquids to clean the appliance.
Indonesia
Membersihkan
Peringatan: Jangan sekali-kali
menggunakan sabut gosok, bahan
pembersih abrasif atau cairan agresif
untuk membersihkan alat.
한국어
청소
경고:제품을 세척할 때 수세미,
연마성 세제나 강력 세제를
사용하지 마십시오.
Bahasa Melayu
Pembersihan
Amaran: Jangan sekali-kali
menggunakan pad penyental, agen
pembersih yang melelas atau cecair
agresif untuk membersihkan perkakas.
ภาษาไทย
:
Tiếng Việt
Vệ sinh máy
Cảnh báo: Không sử dụng miếng tẩy
rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc
chất lỏng mạnh để vệ sinh thiết bị.
English
Toast, reheat, or defrost bread (g. 3):
Follow the steps a, b, c.
At step b, select reheat ( ), defrost
( ), or the desired browning setting.
• Select a low setting (1-2) for lightly
toasted bread.
• Select a high setting (5-7) for darkly
toasted bread.
Note:
• You can stop the toasting process
and pop up the bread at any time by
pressing the stop button ( ) on
the toaster..
Indonesia
Memanggang, memanaskan ulang, atau
mencairkan roti (gbr. 3):
Ikuti langkah a, b, c.
Pada langkah b, pilih pemanas ulang
( ), pencair ( ), atau pengaturan
kematangan yang diinginkan.
• Pilih setelan rendah (1-2) untuk
memanggang roti hingga berwarna
cokelat muda.
• Pilih setelan rendah (5-7) untuk
memanggang roti hingga berwarna
cokelat tua.
Catatan:
• Anda dapat menghentikan proses
pemanggangan dan mengeluarkan
roti kapan saja dengan menekan
tombol stop ( ) pada
pemanggang.
한국어
식빵(그림 3) 및 샌드위치(그림 4)
굽기, 재가열 또는 해동 3):
a, b, c 단계를 따르십시오.
b 단계에서, 재가열( ), 해동
( ) 또는 원하는 굽기 설정을
선택하십시오.
• 식빵을 살짝 구우려면 낮은 온도
설정(1-2)을 선택합니다.
• 식빵을 바싹 구우려면 높은 온도
설정(5-7)을 선택합니다.
참고:
• 토스터의 중지( ) 버튼을
누르면 아무 때나 굽기를
중단하고 식빵을 꺼낼 수
있습니다.
Bahasa Melayu
Bakar, panaskan semula, atau nyahfros
roti (rajah 3):
Ikut langkah a, b, c.
Pada langkah b, pilih panaskan semula
( ), nyahfros ( ), atau tetapan
pemerangan yang dimahukan.
• Pilih seting rendah (1-2) untuk
mendapatkan roti bakar yang dibakar
ringan dan tidak berapa gelap.
• Pilih seting tinggi (5-7) untuk
mendapatkan roti bakar yang lebih
gelap.
Nota:
• Anda boleh menghentikan proses
pembakaran dan meloncatkan naik
roti pada bila-bila masa dengan
menekan butang henti ( ) pada
pembakar roti.
ภาษาไทย
( 3):
a, b, c
b ( ),
( )
• (1-2)
• (5-7)
:
•
STOP ( )
Tiếng Việt
Nướng, hâm nóng, hoặc rã đông bánh
mì (hình 3):
Thực hiện theo các bước a, b, c.
Ở bước b, chọn cài đặt hâm nóng
( ), rã đông ( ), hoặc cài đặt nướng
vàng mong muốn.
• Chọn cài đặt thấp (1-2) cho bánh
nướng nhẹ.
• Chọn cài đặt cao (5-7) cho bánh
nướng vàng đậm.
Lưu ý:
• Bn có thể dừng quá trình nướng
và đy bánh mì lên bất cứ lc nào
bng cách ấn nt dừng ( ) trên
lò nướng.
简体中文
烘烤、重新加热或解冻面
包(图
3
):
按步骤a、b、c
操作。
在步骤
b,选择再加热
( )
、解冻
( )
或所需的
烘烤程度设置。
• 选择较低的烘烤程度设置
(1-2)
可对面包进行轻度
烘烤。
简体中文
清洁
警告:切勿使用钢丝绒、
研磨性清洁剂或腐蚀性液
体清洁产品。
繁體中文
清潔
警告:請勿使用菜瓜布、
磨蝕性清潔劑或強效清潔
液清洗產品。
220V
50Hz
730W
伔⎜䶘⡽✎✚ಞ
HD4825
䈭㿷ӝᵢ։
ᵢӝṯᦤളḽ GB4706.1-2005,
GB4706.14-2008 䙖
中国广东佛山
飞利浦(中国)投资有限公司
上海市天目西路218号1602-1605
全国顾客服务热线: 4008 800 008
220V
50Hz
730W
伔⎜䶘⡽✎✚ಞ
HD4826
䈭㿷ӝᵢ։
ᵢӝṯᦤളḽ GB4706.1-2005,
GB4706.14-2008 䙖
中国广东佛山
飞利浦(中国)投资有限公司
上海市天目西路218号1602-1605
全国顾客服务热线: 4008 800 008
HD4825 PEMANGGANG ROTI
220-240V / 800W / 50-60Hz
Dibuat di China
Diimpor oleh :
PT Philips Indonesia Commercial
Jakarta
Reg# :
:)
.
-
-
:)
c b a
b
-
-
:)
.
-
-
:)
c b a
b
-
-
• 选择较高的烘烤程度设置
(5-7)
可将面包烘烤成褐
黄色。
注意:
• 可以随时按下烤面包机
上的停止按钮
( )
,
停止烘烤过程,使面包
弹出。
繁體中文
烘烤、重新加熱或解凍麵
包
(
圖
3)
:
依照步驟
a、b、c
操作。
於步驟
b,選再加熱
( )
、解凍
( )
或想要的
烘烤設定。
• 選擇較低的設定 (
1-2
) 可
輕度烘烤麵包。
• 選取較高的設定 (
5-7
) 可
以烤得較為焦黃。
注意:
• 您可以隨時按下烤麵包
機上的停止按鈕 ( )
以停止烘烤並讓麵包
彈起。
انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج
هنا يمكنك مشاركة رأيك حول فيليبس HD4826 محمصة كهربائية. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.