كتيب مصباح MIB 6 Nordlux

هل تحتاج إلى دليل لـ مصباح MIB 6 Nordlux الخاص بك؟ يمكنك أدناه عرض وتنزيل دليل PDF باللغة العربية مجانًا. يحتوي هذا المنتج حاليًا على 7 من الأسئلة الشائعة، و0 من التعليقات، كما حصل على 0 من الأصوات. إذا لم يكن هذا هو الدليل الذي تريده، يرجى الاتصال بنا.

هل منتجك معيب ولا يقدم الدليل أي حل؟ انتقل إلى Repair Café للحصول على خدمات الإصلاح المجانية.

كتيب

Loading…

PT - A distância entre a lâmpada e a área iluminada.
IT - Distanza minima tra la lampada e la zona illuminata.
FI - Valaisimen ja valaistavan kohteen välinen vähimmäisetäisyys.
PL - Minimalny dystans między lampą i oświetloną powierzchnią.
HR - Minimalni razmak između svjetiljke i osvijetljenog područja.
EE - Minimaalne kaugus valgusti ja valgustatud ala vahel.
LV - Minimālais attālums no lampas līdz lampas gaismas apspīdētajam
laukumam.
LT - Minimalus atstumas tarp lempos ir apšviečiamo ploto.
SK - Minimálny odstup medzi lampou a osvetlem priestorom.
HU - A lámpa és a megvilágított terület közötti minimális távolság.
RO - Distanta minima intre lampa si zona luminata.
CZ - Je třeba dodržovat minimální vzdálenost mezi lampou a osvětlenými
objekty.
SLO - Min. razdalja med svetilko in osvetljenim območjem.
GR - Να τηρείται η ελάχιστη απόσταση ανάμεσα στο φωτιστικό και τα
αντικείμενα τα οποία φωτίζει (όπως στο διάγραμμα).
TR - Lamba ile isiklandirilan yer arasindaki minimum uzaklik kuralina dikkat
edilmelidir.
RU - Минимальное расстояние между светильником и освещаемой
областью.
ﻡﺱﺍﻑﺓ ﺏﺡ ﺃﺩﻥﻯ ﻡﺍ ﺏﻱﻥ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻭﺍﻝﻡﻥﻁﻕﺓ ﺍﻝﻡﺽﺍءﺓ .
DK - Klas se II: Lampen er d obbelt isoler et og k ræver der for ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kver därför inte
anslutning till installationens jordledning.
NO - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke
tilslutning til installasjonens jordledning.
NL - Klasse II: Het armatuur is dubbel gsoleerd en vergt daarom geen aarde.
FR - Classe II: La Lampe a une double protect ion, et il n’est donc pas néces sair e
de la connecter au fil de terre de l’installation.
DE - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht an die
Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GB - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be connected
to the yellow/green earth wire.
ES - Clase II: L a lám para e s dobl e-a isla da , asi que no tiene q ue es tar cone cta da
al cable de tierra de la instalación.
PT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser connectada ao fio
amarelo e verde/ligacao terra.
IT - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è necessario
collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FI - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi liittämis
asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
PL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HR - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EE - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LV - veida lampa: Lampai ir dubultā izolācija, tāpēc tā nav jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LT - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuot a ir del to nereikia jung ti prie įžeminimo
instaliacijos laidų.
SK - Tr ieda II: L ampa m á dvojit ú izo láciu a nem usí by ť spojená so žltým/zeleným
uzemňovacím drôtom.
HU - II. kateria: A lámpa kettős szigetelésű és nem szükséges a sárga/zöld
földvezetékhez csatlakoztatni.
RO - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara legatura la
cablul de impamantare a instalatiei.
CZ - Třída krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto třeba je uzemňovat.
SLO - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba priključiti na
rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GR - Βαθμός προστασίας II: Το φωτιστικό είναι διπλά μονωμένο και δεν
απαιτείται σύνδεση με το καλώδιο γείωσης.
TR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat baglantisina
gerek yoktur.
RU - Класс II: Светильник имеет
двойную изоляцию и не должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
ﺍﻝﺩﺝﺓ ﺍﻝﺙﺍﻥﻱﺓ : ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﺫﻭ ﻉﺯﻝ ﻡﺽﺍﻉ ﻭﻝﺫﻝﻙ ﻝﺍ ﻱﺱ
ﺍﻝﺕﻭﺹﻱﻝ / ﺍﻝﺭﺏ ﺏﻭﺹﻝﺓ ﺍﻝﺃﺭﺽ ﺍﻝﻉﺍﺉﺩﺓ ﻝﻝﻡﻥﺵﺁ .
DK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SE - Den angivna max. wattangivelse skall överhållas.
NO - Den angitte max wattage skal overholdes.
NL - D e aange geve n max . wat tag e mag me n niet o verschr ijde n.
FR - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance surieure à celle qui est
indiquée.
DE - Die angegebene Wattage muss eingehalten werden.
GB - Do not exceed the maximum wattage.
ES - No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PT - Não exceda a voltagem máxima.
IT - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio indicato.
FI - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
PL - Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy.
HR - Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu.
EE - Ärge ületage maksimaalset võimsust.
LV - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LT - Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus.
SK - Neprekračujte maximálnu voltáž.
HU - Ne lépje túl a maxilis Watt-értéket.
RO - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZ - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SLO - Uptevajte navedeno štev. Wattov.
GR - Μην υπερβαίνετε την προκαθορισμένη μέγιστη ισχύ σε βατ.
TR - Bu ür ün r es im de g ös teri le n ve bel ir til en vo lt aj daki amp ül le r ici n uy gundu r.
RU - Не превышать максимальную мощность.
ﻱﺝﺏ ﺍﻝﺕﻕﻱﺩ ﺏﻕﻭﺓ ﺍﻝﻭﺍﻁ ﺍﻝﻕﺹﻭﻯ ﺍﻝﻡﺫﻙﺭﺓ .
DK - Lampen er ikke forsynet med beskyttelsesglas, da pæren
har indbygget beskyttelse.
SE - Lampan är inte försedd med skyddsglas, då glödlampan
har inbyggt skydd.
NO - Lampen er ikke forsynt med beskyttelsesglass, da pæren
har innebygd beskyttelse.
NL - Het armatuur is niet uitgerust met een beschermglas, gezien de lamp een
ingebouwde bescherming heeft.
FR - La lampe n’est pas munie d’un verre de protection vu que l’ampoule a une
protection incorporée.
DE - Diese Lampe hat kein Schutzglas, da die Glühbirne mit eingebautem
Schutz versehen ist.
GB - The lamp does not have protection glass since the bulb has built-in
protection.
ES - La lámpara no es proveída con el cristal de proteccn ya que la bombilla
tiene la protección empotrada.
P T - A lâmpada n ão tém v idr o de proteccão d esde que a l âmpada té m proteccão
interior.
IT - La lampada non è munita di un vetro di sicurezza visto che la lampadina ha
un dispositivo di sicurezza incorporato.
FI - Valaisimessa ei ole turvalasia, sillä polttimo on rakenteeltaan turvallinen.
PL - Lampa nie jest wyposażona w szkło ochronne, ponieważ żarówka ma
wbudowaną ochronę.
MAX
35W
قم بتنزيل الكتيب الدليلي بالعربية (PDF, 0.24 MB)
(عليك الاهتمام بالبيئة وقم بطبع هذا الكتيب الدليلي فقط إذا كان ذلك ضروريا بالفعل)

Loading…

التقييم

‫قم بإخبارنا عن رأيك في مصباح MIB 6 Nordlux عن طريق ترك تقييم للمنتج. هل تريد أن تشارك بتجاربك مع هذا المنتج أو طرح سؤال ما؟ يرجى ترك تعليق في أسفل الصفحة.
هل أنت راض عن مصباح MIB 6 Nordlux؟
نعم لا
كن أول من يقيم هذا المنتج
0 الأصوات

انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج

هنا يمكنك مشاركة رأيك حول مصباح MIB 6 Nordlux. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.

المزيد عن دليل المستخدم هذا

نحن ندرك أنه من الجيد أن يكون لديك دليل ورقي لـ مصباح MIB 6 Nordlux الخاص بك. يمكنك دائمًا تنزيل الدليل من موقعنا الإلكتروني وطباعته بنفسك. إذا كنت ترغب في الحصول على الدليل الأصلي، فنوصيك بالاتصال بـ Nordlux. قد يكون بمقدورهم تقديم دليل أصلي. هل تبحث عن دليل مصباح MIB 6 Nordlux الخاص بك بلغة مختلفة؟ اختر لغتك المفضلة على صفحتنا الرئيسية وابحث عن رقم الطراز لمعرفة ما إذا كان متوفرًا لدينا.

تحديد

الاسم التجاري Nordlux
نموذج MIB 6
فئة مصابيح
نوع الملف PDF
حجم الملف 0.24 MB

كافة الأدلة لـ مصابيح Nordlux
المزيد من أدلة مصابيح

الأسئلة المتداولة حول مصباح MIB 6 Nordlux

يبحث فريق الدعم لدينا عن معلومات مفيدة عن المنتج وإجابات على الأسئلة المتكررة. وإذا وجت عدم دقة في أسئلتنا المتكررة، فيرجى إخبارنا بذلك عن طريق استخدام استمارة الاتصال بنا.

هل كل إضاءة LED قابلة للتعتيم؟ تم التحقق

لا ، ليست كل مصابيح LED قابلة للتعتيم. يشار إلى هذا على العبوة أو الضوء نفسه.

كان ذلك مفيدا (492) اقرأ أكثر

أضع ضوءًا جديدًا في المصباح الخاص بي لكنه لا يعمل ، لماذا هذا؟ تم التحقق

بعض المصابيح مصنوعة لمصادر الضوء ذات القوة الكهربائية المحددة. عند إدخال مصدر ضوء يتطلب قوة كهربائية أعلى مما يمكن للمصباح توفيره ، فقد لا يتم تشغيل الضوء. إذا كان المصباح يوفر قوة كهربائية أعلى بكثير مما تم صنعه من أجل مصدر الضوء ، فقد يحترق مصدر الضوء.

كان ذلك مفيدا (347) اقرأ أكثر

لماذا لون الضوء مهم؟ تم التحقق

يوجد بشكل عام نوعان من الضوء ، الضوء الدافئ والضوء البارد. يبقيك الضوء البارد حادًا ومستيقظًا. الضوء الدافئ له تأثير مريح. يُقاس دفء الضوء بوحدة كلفن ويُشار إليه على عبوة المصباح نفسه.

كان ذلك مفيدا (283) اقرأ أكثر

ما هو التجويف؟ تم التحقق

Lumen هو وحدة قياس للمقدار الإجمالي للضوء المرئي المنبعث من المصدر.

كان ذلك مفيدا (228) اقرأ أكثر

ما هي قواعد المسمار الموجودة؟ تم التحقق

يوجد العديد من أنواع المقابس في جميع أنحاء العالم ، ولكن الأكثر استخدامًا هي تلك القائمة على برغي Edison ، والمشار إليه بالحرف E. في معظم البلدان ، تعتبر قواعد اللولب E27 و E14 قياسية. في الولايات المتحدة ، تعتبر E26 و E17 و E12 و E10 قياسية.

كان ذلك مفيدا (172) اقرأ أكثر

ماذا تقول الوات عن المصباح الخاص بي؟ تم التحقق

الواط هو وحدة قياس لاستهلاك الكهرباء. المصابيح التي تنتج مزيدًا من الضوء ، تستخدم عمومًا المزيد من واط ، ولكن لمقارنة ناتج الضوء ، يجب دائمًا استخدام اللومن.

كان ذلك مفيدا (147) اقرأ أكثر

ما هو LED؟ تم التحقق

LED لتقف على الصمام الثنائي الباعث للضوء. من خلال تشغيل الطاقة من خلال أشباه الموصلات في الاتجاه الصحيح ، ينبعث الضوء.

كان ذلك مفيدا (127) اقرأ أكثر
كتيب مصباح MIB 6 Nordlux

منتجات ذات صله

فئات ذات صلة