كتيب Ufesa MT2321 بطانية كهربائية

هل تحتاج إلى دليل لـ Ufesa MT2321 بطانية كهربائية الخاص بك؟ يمكنك أدناه عرض وتنزيل دليل PDF باللغة العربية مجانًا. يحتوي هذا المنتج حاليًا على 4 من الأسئلة الشائعة، و0 من التعليقات، كما حصل على 0 من الأصوات. إذا لم يكن هذا هو الدليل الذي تريده، يرجى الاتصال بنا.

هل منتجك معيب ولا يقدم الدليل أي حل؟ انتقل إلى Repair Café للحصول على خدمات الإصلاح المجانية.

كتيب

Loading…




























































1

2

3




 



 




 
 


 



 

A



 

 





 
 





 

 


 

 


 

 
 




 

 





 
 
 

 


 

ﺔﻴﻧﺎﻄﺒﻠﻟ ﻰﻠﻋﻷﺍ ﺀ ﻱﻮﻄﺗﻻ
ﻮﺤﻧ
ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﻑﺎﺤﻠﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺎﻬﻌﺿ
ﻲﻓ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ
ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﻉﻮﺿﻮﻣ ﻞﻳﻮﻃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻂﻴﺧ
(ﺵﺍﺮﻔﻟﺍ ﺲﻴﻟﻭ)
ﺩﻮﻘﻣ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻚﺒﺸﻣ
ﺰﺠﻟﺍ
ﻒﻠﺨﻟﺍ
ﺔﻬﺠﻟﺍ
ﺖﺤﺗ
ﺖﺤﺗ

Ufesa

 


 


 



 

 


BA 




















 












BA

















Landa

























UFESA






EU

















AR





À l’intérieur d’une housse de couette
La couverture électrique UFESA peut être utilisée à
l’intérieur d’une housse de couette.
1. Introduire avec précaution la couverture dans la housse
avec la fiche de branchement dans l’extrémité ouverte
de la housse qui doit être placée au pied du lit.
2. À l’intérieur de la housse la couverture doit être en
permanence doit étirée. Si la couverture ne sajuste
pas dans la housse sans être pliée cela veut dire que la
housse est trop petite et qu’il n’est donc pas possible de
l’utiliser avec la couverture.
3. Ne pas placer, dautres éléments, hormis le couvre-lit entre
loccupant du lit et la housse de couette car ils risqueraient
d’isoler la chaleur produite par la couverture électrique.
Mise en place
1. Couverture simple: Version simple de la couverture Ufesa
qui fonctionne avec une seule commande de chaleur.
2.
Couverture double : Avec doubles commandes qui peuvent
être utilisées séparément ce qui permet à chaque occupant
du lit de sélectionner la température lui convenant le mieux.
3. Brancher la fiche ou les fiches A à la prise B de la
couverture. La fiche doit être parfaitement introduite
pour que la connexion soit solide.
ALLUMAGE DE L’APPAREIL
REMARQUE IMPORTANTE : Cette couverture est équipée
d’un dispositif de sécurité pour contrôler la température, il
éteint et allume l’appareil à intervalles réuliers.
Cette couverture fournit une chaleur aréable et sans daner.
- Pour utiliser la couverture, introduire la fiche dans la prise
murale et allumez-la. Si le cordon n’arrive pas à la prise
murale, vous pouvez utiliser une rallone homolouée
disponibles dans tous les maasins d’électricité.
NOTE: Vérifier que le bouton est bien sur la position 0 avant
de brancher et dallumer la couverture.
- Pour allumer la couverture et réler le niveau de chaleur,
sélectionner la température au thermostat.
Lors du rélae de la température au thermostat, la couver-
ture sallumera ainsi que l’indicateur lumineux.
Si vous placez le thermostat sur la position “0”, la couver-
ture et l’indicateur lumineux s’éteindront.
Utilisation
0 OFF
Température minimum pour une utilisation prolonée,
adéquate pour l’utilisation toute la nuit de la couverture.
•• Température moyenne non adéquate pour utiliser la
couverture toute la nuit.
••• Température élevée, pour préchauer le lit. Ne pas la
sélectionner pour l’utilisation de lappareil toute la nuit.
Réglages chaleur
Préchauage
Pour préchauer le lit il est recommandé de sélectionner
le niveau maximum 3.
Utilisation de la couverture toute la nuit.
Aps le préchauae, si la couverture va être utilisée toute
la nuit, il est conseillé de sélectionner un niveau de chaleur 1.
Utilisation de l’interrupteur détachable de commande
La couverture électrique Ufesa utilise un interrupteur déta-
chable de commande qui permet de laver lappareil.
La couverture peut être détachée de l’interrupteur de com-
mande, en retirant A et B.
Extinction automatique
Pour éviter que la couverture se maintienne en fonctionne-
ment par inadvertance, celle-ci s’éteint automatiquement à
l’issue d’environ 12 heures de fonctionnement. L’indicateur
reste quant à lui allumé. Pour rallumer la couverture, placer
dabord le thermostat sur la position “0” et ensuite sélec-
tionner la température.
- Après utilisation,brancher la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE, RANGEMENT
Mise en garde:
Avant de nettoyer la couverture, déconnecter la fiche de la
prise de courant.
-
Grâce à la protection étanche des composants électriques, la
couverture peut être lavée à la main ou au lave-line. Cepen-
dant, il est préférable de le laver à la main à l’eau tiède à 40
C.
- Ne pas utiliser d’eau de Javel.
Lavage en machine
Sélectionner le proramme “Laine” (40C)
du lave-line pour le lavae et l’essorae.
Ne pas utiliser de nettoyeur à pression.
NE PAS UTILISER LA COUVERTURE ÉLECTRIQUE TANT
QU’ELLE EST HUMIDE.
NE PAS LA REPASSER.
REMARQUE IMPORTANTE : La couverture électrique Ufe-
sa peut être lavé, mais pas nettoyée à sec.
- Le thermostat ne doit pas se mouiller. L’humidité endom-
mae le thermostat.
- Ne pas utiliser de détersifs ni de solvants. Ces produits
risquent d’endommaer la couverture.
- Laisser sécher à l’air, ne pas poser de pinces à line dans
les parties contenant les fils électriques car ils pourraient
s’endommaer.
Rangement
Si vous n’utilisez pas la couverture électrique, ranez-la en
lieu sec et ne pas poser dobjets lourds dessus.
Ne pas froisser la couverture électrique.
Attendre le refroidissement complet de l’appareil avant de
le plier ou de l’enrouler.
Examiner réulièrement l’appareil ainsi que le cordon de
branchement afin de détecter d’éventuels sines d’usure
ou des détériorations.
Ne pas utiliser de produits anti-mites chimiques.
NE PAS poser d’objets lourds sur la couverture ranée qui
risqueraient d’endommaer les fils électriques.
Si la couverture est usée ou si elle ne fonctionne pas correc-
tement confiez-la à un Service Technique Aréé de UFESA.
REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un
emballae optimisé pour le transport. En principe, ces
emballaes sont composés de matériaux non po-
lluants qui devront être dépos comme matre premre
secondaire au Service Local d’élimination des déchets.
Produit aux normes de la Directive de l’UE
2012/19/EU.
Le loo “poubelle apposur l’appareil indique
que tout appareil électroménaer hors d’usae ne
doit pas être jeté dans les chets naers mais
êtrepo dans un centre de collecte de déchets dappareils
électriques ou électroniques ou qu’il doit être remis à votre
vendeur à loccasion de l’achat dun nouvel appareil. Il incombe
à l’utilisateur deposer luime lappareil hors d’usae dans
un centre de collecte scialement prévu à cet eet, faute de
quoi, celui-ci risque de se voir sanctionné pour manquement
au rèlement en viueur concernant les déchets. Si l’appareil
hors d’usae est correctement collecté comme déchet trié, il
pourra être recyclé, trai et éliminé écoloiquement évitant
ainsi tout impact néatif sur l’envir onnement tout en contri-
buant au recyclae des mariaux qui composent le produit.
Pour toutes informations relatives aux Services d’élimination
des déchets, adressez-vous à la déchetterie de votre ville ou à
votre vendeur habituel. Les fabricants et les importateurs réa-
lisent le recyclae, le traitement et l’élimination écoloique, soit
directement soit par l’intermédiaire d’un système public.
Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination
des appareils usaés, renseinez-vous auprès de la Mairie de
votre Commune ou de la Préfecture de votre Département.
Se vender a manta eléctrica, entregue também as ins-
truções de utilização.
Instruções gerais de
segurança
Esta manta eléctrica foi
concebida exclusivamente
para utilizão dostica
e não para uso industrial
ou médico em hospitais
ou consultas médicas.
Leia estas instruções
e uarde-as num local
seuro.
Não utilize a manta eléc-
trica se estiver molhada.
Não utilize a manta eléc-
trica dobrada ou com-
primida. Não enruue a
manta.
Não introduza alfinetes
na manta eléctrica.
Não a utilize em/com
animais.
Crianças com menos de
3 anos não devem usar
este aparelho, porque
são incapazes de reair
a um sobreaquecimento.
Crianças com menos de
8 anos não devem usar
este aparelho, a me-
nos que um familiar ou
responsável tenha co-
locado o termostato na
temperatura mais baixa.
Este aparelho pode
ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais
ou mentais limitadas,
ou pessoas com falta de
experiência ou conhe-
cimento, caso tenham
recebido supervisão ou
formação sobre como
utilizar o aparelho de for-
ma seura e percebam
os perios inerentes.
As crianças não devem
utilizar este aparelho
como um brinquedo.
A limpeza e a manu-
tenção do aparelho não
devem ser efectuadas
por crianças, excepto se
tiverem 8 anos ou mais
e com supervisão.
Este aparelho não deve
ser utilizado por pessoas
insensíveis ao calor-
nem por pessoas muito
vulneráveis que sejam
incapazes de reair a
um superaquecimento.
Se o aparelho fica liado
por um período prolon-
ado, deve ser selecio-
nada a definição contí-
nua com o termostato.
SÍMBOLOS
Não secar na máquina de secar!
Não é permitido usar lixívia!
Não limpar a seco!
PEÇAS E COMANDOS
1
Manta eléctrica
2
Termostato
3
Indicador luminoso
OPÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Esta manta eléctrica foi concebida para utilizar sobre as se-
uintes partes do corpo: braços, pernas, estômao, ombros,
coxas, émeos, barrias das pernas, etc.
PRECAUÇÕES GERAIS
1.
Depois de retirar a manta da sua embalaem, verifique se não
sofreu danos durante o transporte. Se tiver aluma dúvida,
não utilize a manta e leve-a a um Serviço Técnico autorizado.
Perigo de descargas eléctricas!!
2. Liue e utilize a manta somente de acordo com as espe-
cificações da placa de características.
Examine o aparelho frequentemente para verificar se apre-
senta sinais de deterioração ou danos. Se encontrar alum
destes sinais ou se o aparelho tiver sido utilizado de forma
indevida, devolva-o ao fornecedor e não continue a utilizá-lo.
3. Não utilize adaptadores, tomadas múltiplas e/ ou extensões.
4. Se o conector do aparelho e a tomada forem incompa-
tíveis, faça com que uma pessoa qualificada substitua a
tomada por uma do tipo adequado.
5. Não utilize a manta eléctrica com doentes, bebés ou pes-
soas insensíveis ao calor. Não permita que as crianças
utilizem a manta sem a supervisão de um adulto, ou a
menos que tenham sido ins truídas relativamente à sua
A
utilização de forma seura.
6. As reparações devem ser realizadas por um Serviço
Técnico Autorizado.
NÃO
- coloque o cabo em contacto com superfícies quentes.
- puxe o cabo apoiado em bordos ou esquinas cortantes.
Não utilize a manta eléctrica se estiver molhada ou hú-
mida; espere até que tenha secado completamente.
7. Conectar unicamente a uma tomada eléctrica cuja ten-
são coincida com a indicada na placa de características.
8. Utilize este aparelho exclusivamente como manta eléctrica
e cumprindo as instruções. Qualquer outro uso será con-
siderado perioso. O fabricante não será responvel por
qualquer dano resultante de uso indevido ou inadequado.
Não cubra o termostato.
Para arantir um correcto funcionamento do termostato,
não o coloque debaixo ou sobre a manta, nem o cubra
com outros objectos.
9. Asseure-se de que o reulador de calor não se molha.
10. Como norma eral, para qualquer aparelho eléctrico,
sia as instruções que se indicam em seuida:
- Nunca toque no aparelho com as mãos ou os pés mol-
hados ou húmidos.
- Não puxe pelo cabo ou pelo aparelho para o desliar da
ficha de corrente eléctrica.
-
Não deixe o aparelho exposto às intempéries (chuva, sol, etc.).
11. Desliue o aparelho da electricidade, antes de realizar
trabalhos de limpeza ou manutenção.
12. Para evitar sobreaquecimento excessivo e perioso,
recomenda-se que desenrole completamente o cabo de
alimentação e que desliue o aparelho da electricidade
quando este não for utilizado.
13. Nunca mude o cabo de alimentação eléctrica deste apa-
relho. Se estiver danificado, deite fora o aparelho.
14. Uma utilização prolonada da manta a altas temperatu-
ras pode provocar queimaduras na pele. Para desliar o
aparelho da corrente eléctrica, não puxe pelo cabo, nem
utilize o cabo para transportar o aparelho.
15. Utilize o aparelho com os tipos de comandos indicados
na etiqueta de características.
16. Não introduza este aparelho em áua.
17. Quando decidir desfazer-se do aparelho, corte o cabo
após desliar o aparelho da rede eléctrica. Recomenda-se
seuir o mesmo procedimento com qualquer outra par-
te potencialmente periosa do aparelho, especialmente
aquelas com que as crianças possam tentar brincar.
18. Recomenda-se evitar que pessoas com “pacemaker”
cardíaco utilizem a manta eléctrica durante toda a noite.
19. O utilize a manta eléctrica numa cama ajustável e,
se o fizer, asseure-se de que a manta ou o cabo não
podem ficar presos ou retorcidos.
INSTRUÇÕES DE AJUSTE E
COLOCAÇÃO
Colocação da manta eléctrica.
Utilize-se apenas como manta, colocada sobre a cama.
1.
Faça a cama normalmente, com um lençol inferior e outro superior.
2.
Estenda a manta eléctrica sobre o lençol superior, sem dobras.
3. O conector ou conectores de liação deverão ficar
situados na superfície superior, junto aos pés da cama.
4. Não dobre nem introduza debaixo da cama as áreas com
fios eléctricos, o conector ou o cabo, porque poderiam
causar falhas de funcionamento da manta ao alcançar
uma temperatura elevada que accionaria o sistema de
seurança de excesso de temperatura da manta.
5. Pode colocar cobertas adicionais sobre a manta eléctri-
ca para evitar perdas de calor.
NÃO DOBRAR PARA TRÁS A
PARTE SUPERIOR DA MANTA
COLOCAR SOBRE O
LENÇOL DE CIMA
BLOQUE DE LIGAÇÃO
NA CARA SUPERIOR
CABO LONGO COLOCADO POR BAIXO
DA CAMA (NÃO PELO COLCHÃO)
COMANDO
FICHA
Dentro de uma capa de edredão
A manta eléctrica Ufesa pode ser utilizada dentro de uma
capa de edredão.
1. Introduza com cuidado a manta no interior da capa
com a ficha de liação no extremo aberto da capa, que
deverá ficar situado aos pés da cama.
2. Mantenha a manta sempre esticada no interior da
capa. Se a manta não ajustar à capa sem se dobrar,
isto sinifica que a capa é demasiado pequena e não se
pode utilizar com a manta.
3. Não coloque nada, além do lençol, entre o ocupante
da cama e a capa de edredão, porque actuará como
isolante do calor emitido pela manta eléctrica.
Instruções de colocação
1. Manta eléctrica simples: A versão simples da manta
Ufesa, que utiliza um só comando de calor.
2. Manta eléctrica dupla: A manta dupla tem comandos
duplos que se podem utilizar de forma independente,
permitindo a cada ocupante da cama seleccionar a sua
própria temperatura.
3. Conecte a liação ou liações A à liação B da manta.
Asseure-se que executa a liação com firmeza, até
que as fichas fiquem encaixadas.
FUNCIONAMENTO DO APARELHO
IMPORTANTE: Esta manta dispõe de um dispositivo de
seurança que reula automaticamente a temperatura,
liando e desliando o aparelho da corrente em intervalos
reulares.
Esta manta proporciona um calor aradável e sem perios.
- Para utilizar a manta, introduza a ficha na tomada eléc-
trica e liue a manta. Se o comprimento do cabo não for
suficiente para chear à tomada de parede, pode utilizar
uma extensão homoloada, que encontrará em estabele-
cimentos especializados em electricidade.
NOTA: Asseure-se de que o comando está na posição 0
antes de liar e acender a manta.
- Para acender a manta e ajustar o nível de calor desejado,
seleccione a temperatura no termostato.
Quando ajustar a temperatura do termostato, liue a manta
e o indicador luminoso acende-se.
Se seleccionar no termostato a posição “0”, apaará a
manta e o indicador luminoso.
Utilização
0 OFF
Temperatura baixa de utilização mais prolonada, ade-
quada para a utilização durante toda a noite.
•• Temperatura média, não adequada para toda a noite.
••• Temperatura alta, adequada para aquecer a cama, mas
não para a utilização durante toda a noite.
Ajustes de calor
Pré-aquecimento
Para pré-aquecer a cama, recomenda-se o nível de ajuste
máximo: 3.
Utilização durante toda a noite
Após o pré-aquecimento da cama, se quiser utilizar a man-
ta durante toda a noite, aconselha-se um nível de calor 1.
Utilização do interruptor de comando desmontável
A manta eléctrica Ufesa utiliza um interruptor de comando
desmontável para permitir a lavaem da manta.
A manta pode ser desliada do interruptor de comando
ao separar A e B.
Desligar automaticamente
Para evitar que a manta se mantenha em funcionamento
de forma inadvertida, esta apaa-se de forma automática
após aproximadamente 12 horas de funcionamento. No
entanto, o indicador permanecerá iluminado. Para acender
de novo a manta, primeiro coloque o termostato na posição
“0” e depois seleccione a temperatura desejada.
- Após terminar a sua utilizão, desliue a ficha da tomada
de electricidade.
LIMPEZA, ARMAZENAGEM
Aviso:
Antes de limpar a manta, desliue a ficha da tomada de
electricidade.
- Devido ao facto de os componentes eléctricos estarem
hermeticamente selados, a manta pode ser lavada à mão
ou na máquina de lavar. De todas as formas, aconselha-
se a lavaem à mão em áua morna a 40C.
- Não utilize lixívia.
Lavagem à máquina
Seleccione o prorama “Lã” (até 40C) da
máquina de lavar para a lavaem e centri-
fuação.
Não utilize limpadores de pressão.
O UTILIZE A MANTA ELÉCTRICA ENQUANTO ESTI-
VER HÚMIDA.
O PASSE A MANTA A FERRO.
IMPORTANTE: A manta eléctrica Ufesa pode ser lavada,
mas não é adequada para limpeza a seco.
- Asseure-se de que o termostato não se molha. A humi-
dade danifica o termostato.
- Não utilize produtos abrasivos, deterentes ou dissolven-
tes. Podem danificar a manta.
- Deixe secar ao ar livre, mas não utilize molas na zona com
fios eléctricos, porque estes podem ficar danificados.
Armazenagem
Quando não for utilizar a manta eléctrica, uarde-a num
luar seco e não coloque objectos pesados sobre ela.
Não enruue a manta.
Deixe que o aparelho arrefeça antes de o dobrar ou en-
rolar.
Inspeccione a manta periodicamente, incluindo o cabo de
liação à electricidade, para observar possíveis sinais de
desaste ou danos.
Não utilize produtos insecticidas químicos.
O coloque objectos pesados sobre a manta quando
esta estiver armazenada, pois os cabos poderiam ficar
danificados.
Se a manta se desastar ou não funcionar correctamente,
leve-a a qualquer Serviço Técnico Autorizado de UFESA.
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ELIMINAÇÃO
Para o seu transporte, as nossas mercadorias
contam com uma embalaem optimizada. Esta
consiste - em principio-em materiais não contaminantes
que deveriam ser entreues como matéria prima
secundaria ao serviço local de eliminação de lixos.
Este produto cumpre a Directiva da UE
2012/19/EU.
O símbolo de um caixote de lixo riscado sobre
o aparelho indica que o produto, quando finalize
a sua vida útil, deverá deitar-se fora separado
dos resíduos domésticos, levando-o a um centro de
materiais residuais com separação de aparelhos eléctricos
e electrónicos ou devolvendo-o ao seu fornecedor ao
comprar outro aparelho similar. É ao usuário que lhe
corresponde a responsabilidade de levar o aparelho a
um centro de materiais residuais especiais ao finalizar a
sua vida útil. Caso contrário, poderá ser sancionado em
virtude dos reulamentos de materiais residuais vientes.
Se o aparelho inutilizado for recolhido correctamente como
resíduo separado, poderá ser reciclado, tratado e eliminado
de forma ecolóica; isto evita um impacto neativo sobre
o meio ambiente e a saúde, e contribui á reciclaem dos
materiais do produto. Para obter mais informação sobre os
serviços de materiais residuais disponíveis, contacte com a
sua aência de materiais residuais local ou com a loja onde
comprou o aparelho. Os fabricantes e os importadores
tornam-se responsáveis pela reciclaem, tratamento e
eliminação ecolóica, seja directamente ou através de um
sistema público.
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as
possibilidades de deposição/eliminação para os aparelhos
que já não se usam.
PT
LEIA ATENTAMENTE AS ADVERTÊNCIAS E INDICAÇÕES DAS
INSTRUÇÕES!
O INTRODUZA ALFINETES NAS MANTAS ELÉCTRICAS!
O UTILIZE A MANTA DOBRADA OU COMPRIMIDA!
O RECOMENDADO PARA CRIANÇAS ENTRE OS 0-3 ANOS!
INFORMAÇÃO IMPORTANTE! GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES COMO REFERÊNCIA PARA O FUTURO.
Ha eladja a takarót, mindig mellékelje hozzá a használati
utasításokat is!
Biztonsági utasítások
Ezt a takarót otthoni
haszn álatra tervezték,
és nem mef elelő ipari
vay yóyászati hasz-
nálatra kórházakban.
Olvassa el a használati
utasítást, és őrizze me!
Ne alkalmazza a felső
takarót, ha a takaró me-
nedvesedett.
Ne használja a takarót,
ha a összecsavarodott
vay össze nyomódott. Ne
yűrje össze a takarót!
Ne szúrjon tűt a takaróba!
Ne használja állatokra.
3 év alatti yermekek
nem használhatják a
készüléket, mivel nem
tudnak a túlmeleedés-
re reaálni.
8 év alatti yermekek
csak akkor használhatják
a szüléket, ha a szülő
vay a felüyeletet ellátó
személy a lealacsonya-
bb mérsékletre állította
be a termosztot.
8 éven felüli yerme-
kek, továb testi, ér-
zékszervi vay szelle-
mi foyatékkal élők,
illetve tapasztalat vay
ismeretek hiányában
hozzá nem ér sze-
mélyek használhatják
a készüléket mefelelő
felüyelet vay a biz-
tonsáos használatra
vonatkozó útmutatások
mellett, amennyiben
tisztában vannak a hasz-
nálattal járó veszélye-
kkel. Üyeljen, hoy a
yermekek ne használ-
ják a készüléket játéks-
zerként.
A készülék tisztítását
és karbantartását nem
véezhetik yermekek
kivéve, ha betöltötték a
8 éves életkort és ezt
felüyelet mellett teszik.
E készüléket nem hasz-
nálhatják hőre érzéket-
len és más olyan kis-
zoláltatott személyek,
akik nem tudnak a túl-
meleedésre reaálni.
Ha hosszabb idei be-
kapcsolva marad a
készülék, akkor a ter-
mosztáttal állítható be a
folyamatos működés.
PIKTOGRAMOK
Ne szárítsa szárítóépben!
Ne fehérítse!
Ne teye ki veytisztításnak!
ALKATRÉSZEK ÉS VEZÉRLŐK
1
Fűtő felső takaró
2
Termosztát
3
Fényes kijelző
ALKALMAZÁSI OPCIÓK
A takarót a következő testrészekre való alkalmazásra ter-
vezték: Karok, lábak, yomor, vállak, comb, vádli stb.
ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. A csomaolás eltávolításakor ellenőrizze, hoy a
készülék szállításkor nem sérült-e me. Ha kétséei len-
nének efelől ne használja a készüléket, és viye el ey
minősített javítóközpontba.
Áramütés veszély!
2. A készüléket csak a műszaki adatos lapocskán
feltűntetett előírásoknak mefelelően csatlakoztassa és
helyezze üzembe.
Gyakran ellenőrizze a takarót, hoy nem-e mutatja ko-
pás vay sérülés jeleit. Ha bárminemű kopási jelt észlel,
vay ha a készüléket helytelenül használták, mielőtt üz-
embe helyezné, viye vissza a foralmazójához.
3. Ne használjon átalakítókat, többlyukú csatlakozó aljzatot
és / vay hosszabbító kábeleket.
4. Ha a készülék csatlakozója nem talál a hálózati aljzattal,
hívjon szakembert, aki kicseréli a csatlakozót ey találó-
val.
5. Nem használhatják mozássérültek, yermekek vay
hőre érzéketlen személyek. A takarót nem használha-
tják yerekek, hacsak a vezérlőket nem állította be ey
felnőtt vay nevelő, vay hacsak a yereket nem taní-
totta me a vezérlők biztonsáos működtetésére.
6. A készüléket csak a vevőszolálati javítóközponttal javí-
tassa.
A
NE
- kerüljön kapcsolatba a tápkábel a forró részekkel.
- húzza el a tápkábelt az éles sarkak fölött.
Soha ne alkalmazza nedvesen a takarót, várja me, amí
teljesen kiszárad.
7. Csak a műszaki jellemzők lapocskán feltűntetett hálózati
feszültsére csatlakoztassa.
8. A készülék kizáróla felső takaróként alkalmazandó, az
utasításokba folaltak alapján. Bármilyen más használat
veszélyes lehet. A yártó nem vállal felelősséet a helyte-
len vay nem mefelelő használatból származó károkért.
Ne takarja le a termosztátot!
A termosztát helyes használatának biztosítására, ne
helyezze a takaró alá vay ne takarja le más táryakkal.
9. Ellenőrizze, hoy a hőszabályzó nem kap nedvesséet.
10. Amikor elektromos készüléket használ, be kell tartania
néhány alapszabályt, és pedi:
- Ne érintse me a készüléket nedves, vay nyirkos kéz-
zel vay lábbal.
- A hálózatról való lecsatlakoztatásért ne rántja me a
hálózati kábelt vay a készüléket.
- A készüléket ne teye ki a környezeti tényezőknek (eső,
nap, stb.).
11. Mindi csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról min-
den fajta tisztítási vay karbantartási művelet előtt.
12. A veszélyes túlhevülés elkerülésére tanácsos teljesen le-
tekerni a hálózati kábelt és lecsatlakoztatni a hálózatról a
készüléket, ha használaton kívül van.
13. Ne próbálja kicserélni a készülék hálózati kábelt. Ha
mehibásodott, a készüléket ki kell venni használatból.
14. A készülék hosszabb idei való használata maximális
hőfokon éési sérülést okozhat. Ne húzza ki a készüléket
a hálózati kábel merántásával, vay a kábelt ne hasz-
nálja foantyúként.
15. A készülék csak az előírt vezérlőtípusokkal alkalmazható.
16. A készüléket ne merítse soha vízbe.
17. Ha úy dönt, hoy a készüléket kiveszi használatból,
akkor le kell váni a hálózati kábelét, mielőtt lecsatlakoz-
tatja a hálózatról. Tanácsos a készülék minden veszélyes
alkatrészével uyanezt tenni, különösen azokkal, amelye-
kkel a yermekek játszanának.
18. Szívritmus szabályzóval rendelkező emberek esetén nem
javasoljuk az áymeleítő eész éjszakás használatát.
19. Ne használja állítható áyon, vay használja állítható á-
yon, akkor ellenőrizze, hoy a takaró vay a tápkábel ne
csípődjön be, ne boozódjon vay csavarodjon me.
BEÁLLÍTÁSI ÉS BEÁLLÍTÁSI
UTASÍTÁSOK
A takaró elhelyezése
A takaró csak felső takaróként alkalmazható, az áyban lévő
személy fölé.
1. Vesse me szokásosan az áyat ey alsó és felső lepe
használatával.
2. Terítse szét a takarót a felső lepedőn, mebizonyosodván,
hoy eyenletesen elterült.
3. A csatlakozó duasznak az áy lábál kell lennie, a fel
felületen.
4. Ne hajtsa vay yűrje össze a vezetéket tartalmazó része-
ket, a csatlakozót vay a vezérlő kábelét, mivel ez a takaró
a meenedett biztonsáos hőmérsékleten li t
okozhatja.
5. További áytakarók helyezhetők a felső takara a
hővesztesé elkerülésére.
NE TÙRJE VISSZA A TAKARÓ
FELSÃ RÉSZÉT
HELYEZZE A FELSÃ
LEPEDÃ FÖLÉ
CSATLAKOZÁSI ZÁR A
FELSÃ OLDALON
A HOSSZÚ KÁBELT HELYEZZE AZ ÁGY
ALÁ (NE A MATRAC ALÁ)
SZABÁLYS
CSATLAKOZÓ
DUGASZ
A paplanhuzaton belüli használat
Az Ufesa felső takaró használható a paplanhuzatba
helyezve is.
1. A takarót óvatosan kell behelyezni a paplanhuzatba a
csatlakozó duasszal a takaró véén, aminek az áy
lábához kell kerülnie.
2. A takarónak mindi simának kell lenni a
paplanhuzatban. Ha a takaró nem fér be tűrődés nélkül
a paplanhuzatba, akkor túl kicsi a paplanhuzat hozzá, és
ne próbálja belehelyezni a takarót.
3. A felső lepedőn kívül ne helyezzen a paplanhuzatra
más áynemű darabot, mivel az hőszietelőként fo
hatni az elektromos takaró hőjére tekintve.
Beszerelési utasítások
1. Eyszemélyes takaró: Az eyszemélyes Ufesa
takaró üzemeltetése eyetlen hővezérlőn keresztül
üzemeltethető.
2. Kétszemélyes takaró: A kétszemélyes takaró kettős
vezérlővel rendelkezik, amelyeket füetlenül lehet
kezelni, lehetővé téve az áyban alvónak beállítani a
hőmérsékletet a saját iényei alapján.
3. Csatlakoztassa az A duaszt(duaszokat) a takaró B
csatlakozójára. Bizonyosodjon me, hoy a csatlakozó-
kat teljesen beduta.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
FONTOS: Ez a takaró rendelkezik ey biztonsái szerke-
zettel, amely szabályozza a hőmérsékletet, ki-be kapcsol-
ván a készüléket adott időszakokban.
A készülék yenéd, ártalmatlan mele nyújt.
- A takaró használatához csatlakoztassa a duós csatlako-
zót a fali duaszba, és kapcsolja be. Ha a kábel nem ér el a
fali duaszhoz, használhat ey szabványos hosszabbítót,
amelyet beszerezhet bármely villamossái szaküzletből.
MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hoy a vezérlőt 0-ra állította,
mielőtt csatlakoztatja és bekapcsolja.
- Az elektromos takaró bekapcsolásához és a kívánt
beállításához, állítsa be a termosztáton a kívánt
hőmérsékletet.
Ha beállította a hőmérsékletet a termosztáton, a takaró
bekapcsol, és a fényes kijelző kiyúl.
Ha a termosztátot „0” pozícióra állította, a takaró kikapcsol,
és a fényes kijelző kialszik.
Működés
0 OFF
Alacsony hőmérséklet a hosszabb használatra, alkal-
mas eész éjjeli üzemelésre.
•• Középfokozatú hőmérséklet, nem alkalmas eész éjs-
zakai használatra.
••• Magas hőmérséklet, alkalmas az ágy előmele gítésére,
de nem működtethető eész éjjel.
HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
Előmelegítés
Az áy előmeleítésére javasolt a maximális fokozati beá-
llítás használata, az 3-os szint.
Egész éjjeli használat
Az előmeleítés után, ha a takarót eész éjszaka szeretné
használatba venni, akkor csökkentse a fokozatot 1-re.
A lecsatlakoztatható vezérlőkapcsoló használata
Az Ufesa takaró rendelkezik ey lecsatlakoztatható
vezérlőkapcsolóval, amely lehetővé teszi az elektromos
takaró kimosását.
Az A és B duaszok lecsatlakozásával a vezérl őkapcsoló
lecsatlakoztatható a takaróról.
Automatikus kikapcsolás
A felüyelet nélküli üzemelés elkerülésére a takaró auto-
matikusan kikapcsol kb. 12 órás folyamatos üzemelés után.
Mindazonáltal a fényes kijelző éve marad. Az elektromos
takaró visszakapcsolásához, először állítsa a termosztá-
tot „0” pozícióba, majd állítsa be a termosztáton a kívánt
hőmérsékletet.
- Használat után húzza ki a hálózati csatlakozót.
TISZTÍTÁS, TÁROLÁS
Vigyázat!
Tisztítás előtt mindi húzza ki a hálózati csatlakozót!
- Mivel minden villamossái részt hermetikusan lezártak,
az elektromos takaró kézzel vay mosóéppel mosható.
Mindazonáltal javasolt a takarót 40C fokos mele vízben
kézzel mosni.
- Ne használjon fehérítőszert.
Gépi mosás
Ha mosóépben mossa, válassza a “yapjú”
proramot (akár 40C).
Ne használjon őztisztítót.
NE ALKALMAZZA AZ ELEKTROMOS TAKA-
RÓT, HA MÉG NYEDVES.
NE VASALJA.
FONTOS: Az Ufesa takaró mosható, de nem adható tisz-
títóba.
- Ellenőrizze, hoy a termosztát nem-e kap nedvesséet. A
nedvessé károsítja a termosztátot.
- Ne használjon mosóport vay oldószereket. Ez károsítha-
tja a készüléket.
- Szárítsa szabadleveőn, de ne használjon csíptetőt a
takaró kábeles részén, mivel az károsíthatja
Tárolás
Ha a készülék nincs használatban, tárolja száraz helyen, és
kerülje a nehéz táryak rárakását.
Kerülje a készülék összeyűrődését.
Időszakosan vizsálja me a készüléket, beleértve a háló-
zati kábelt, hoy nincs-e rajtuk kopás vay mehibásodás.
Ne használjon semmiféle kémiai molyirtószert.
Összehajtás vay felhajtás előtt me kell várni, amí a
készülék kihűl.
NE helyezzen nehéz táryakat a takaróra tároláskor, ezek
károsíthatják a vezetékeket.
Ha a készülék elhasználódott vay hibásódást mutat, viye
el ey minősített UFESA javítóközpontba.
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK
MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETÃEN
Az árucikkeink optimalizált csomaolásban kerül-
nek kiszállításra. Ez alapjában a nem szennyező
anyaok használatában nyilvánul me, amelyek leadhatók
a helyi hulladékőrlő központban másodlaos nyersanya-
ként.
Ez a termék mefelel a 2012/19/EU EU
előírásoknak. A készüléken lévő áthúzott sze-
metes szimbólum jelzi, hoy, amikor a termék
hulladékrendelkezésre kerül, nem szabad a
háztartási hulladékok közé számítani. El kell
szállítania ey különlees, elektronikai és elektromos
készülékeknek szánt hulladékyűjtő ponthoz, vay vissza
kell küldenie a foralmazóhoz ey hasonló készülék besz-
erzésekor. Az érvényben lévő hulladékyűjtő rendelkezé-
sek szerint, azok a felhasználók, akik kiselejtezett
készülékeket nem adják le ey speciális yűjtőpontnál,
büntetendők. A kisele jtezett készülékek helyes hulla-
dékrendelkezése azt jelenti, hoy újrahasznosíthatóak és
ökol óiaila feldolozhatóak, viyázva a környezetre és
lehetővé téve a termékhez felhasznált anyaok újra hasz-
nálhatósáát. További információkért az elérhető
hulladékyűjtő pontokról forduljon a helyi hulladék
központjához, vay az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
A yártók és importőrök felelősek a termékek ökolóiai
újra hasznosításáért, feldolozásáért és hulladékrende-
lkezéséért, akár közvetlenül vay ey nyilvános rendszeren
keresztül.
A helyi városi tanácsa információkkal szolál az elavult
készülékekkel kapcsolatos rendelkezésről.
HU
OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT!
NE SZÚRJON TŰT A TAKARÓBA!
NE HASZNÁLJA A TAKARÓT, HA A ÖSSZECSAVARODOTT VAGY
ÖSSZENYOMÓDOTT
NEM FELEL MEG 3 ÉV ALATTI GYERMEKEK SZÁMÁRA!
FONTOS INFORMÁCIÓ! ŐRIZZE MEG
KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL!
A
1
2
3
2
1
B
قم بتنزيل الكتيب الدليلي بالعربية (PDF, 5.21 MB)
(عليك الاهتمام بالبيئة وقم بطبع هذا الكتيب الدليلي فقط إذا كان ذلك ضروريا بالفعل)

Loading…

التقييم

‫قم بإخبارنا عن رأيك في Ufesa MT2321 بطانية كهربائية عن طريق ترك تقييم للمنتج. هل تريد أن تشارك بتجاربك مع هذا المنتج أو طرح سؤال ما؟ يرجى ترك تعليق في أسفل الصفحة.
هل أنت راض عن Ufesa MT2321 بطانية كهربائية؟
نعم لا
كن أول من يقيم هذا المنتج
0 الأصوات

انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج

هنا يمكنك مشاركة رأيك حول Ufesa MT2321 بطانية كهربائية. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.

المزيد عن دليل المستخدم هذا

نحن ندرك أنه من الجيد أن يكون لديك دليل ورقي لـ Ufesa MT2321 بطانية كهربائية الخاص بك. يمكنك دائمًا تنزيل الدليل من موقعنا الإلكتروني وطباعته بنفسك. إذا كنت ترغب في الحصول على الدليل الأصلي، فنوصيك بالاتصال بـ Ufesa. قد يكون بمقدورهم تقديم دليل أصلي. هل تبحث عن دليل Ufesa MT2321 بطانية كهربائية الخاص بك بلغة مختلفة؟ اختر لغتك المفضلة على صفحتنا الرئيسية وابحث عن رقم الطراز لمعرفة ما إذا كان متوفرًا لدينا.

تحديد

الاسم التجاري Ufesa
نموذج MT2321
فئة بطانيات كهربائية
نوع الملف PDF
حجم الملف 5.21 MB

كافة الأدلة لـ Ufesa بطانيات كهربائية
المزيد من أدلة بطانيات كهربائية

الأسئلة المتداولة حول Ufesa MT2321 بطانية كهربائية

يبحث فريق الدعم لدينا عن معلومات مفيدة عن المنتج وإجابات على الأسئلة المتكررة. وإذا وجت عدم دقة في أسئلتنا المتكررة، فيرجى إخبارنا بذلك عن طريق استخدام استمارة الاتصال بنا.

هل تستهلك البطانيات الكهربائية الكثير من الطاقة؟ تم التحقق

لا ، تعتبر البطانيات الكهربائية عمومًا مستهلكًا خفيفًا للكهرباء.

كان ذلك مفيدا (64) اقرأ أكثر

هل يمكنني النوم تحت بطانية كهربائية؟ تم التحقق

تستخدم البطانية الكهربائية بشكل أساسي لتدفئة السرير. لا ينصح بالنوم تحته ، لأن الجسم قد يسخن أثناء الليل.

كان ذلك مفيدا (57) اقرأ أكثر

هل يمكن أن تشتعل النيران في البطانيات الكهربائية؟ تم التحقق

تحتوي معظم البطانيات الكهربائية الحديثة على آلية تغلق البطانية عندما تصبح ساخنة جدًا. قد تفتقر البطانيات التي تعود إلى ما قبل عام 2001 إلى هذه الآلية.

كان ذلك مفيدا (39) اقرأ أكثر

هل يمكن للبطانية الكهربائية تدفئة الغرفة؟ تم التحقق

لا ، البطانيات الكهربائية قوية بما يكفي لتدفئة السرير.

كان ذلك مفيدا (33) اقرأ أكثر
كتيب Ufesa MT2321 بطانية كهربائية

منتجات ذات صله

فئات ذات صلة