كتيب مسرح صغير للأطفال AAP1180 Smoby

هل تحتاج إلى دليل لـ مسرح صغير للأطفال AAP1180 Smoby الخاص بك؟ يمكنك أدناه عرض وتنزيل دليل PDF باللغة العربية مجانًا. يحتوي هذا المنتج حاليًا على 0 من الأسئلة الشائعة، و0 من التعليقات، كما حصل على 0 من الأصوات. إذا لم يكن هذا هو الدليل الذي تريده، يرجى الاتصال بنا.

هل منتجك معيب ولا يقدم الدليل أي حل؟ انتقل إلى Repair Café للحصول على خدمات الإصلاح المجانية.

كتيب

Loading…

•Renseignements importants à conserver. •ATTENTION ! Avant
de donner le jouet à l’enfant enlever tous les éléments non nécessai-
res au jeu. •Jouet à monter par un adulte responsable. •ATTENTION !
A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte. L’utilisation
par des enfants en bas âge nécessite une surveillance attentive des
parents. •Lensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal.
•Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton ou bitume ; sinon il
convient d’utiliser des surfaces amortissantes. •Choisir un espace dé-
gagé de tout obstacle 2 mètres minimum du produit) pouvant
entraver les fonctions de jeux et nuire à la sécurité. •Veiller à ce que
le montage, les xations et les protections de chaque élément soient
eectués conformément aux indications de la notice technique.
•Vérier régulièrement l’état du produit (assemblage, protections,
parties en plastique et/ou électriques). Resserrer ou rexer les élé-
ments de sécurité et les parties principales si nécessaire. •Si un défaut
est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. •Le
non-respect des consignes pourrait provoquer une chute, un bas-
culement ou diverses dégradations. •Pendant la période hivernale,
ne pas donner de choc violent sur le jouet au risque de le détériorer.
•Pour les réparations n’utiliser que des pièces d’origine du fabricant.
•Attention : montage et réglage à réaliser par un adulte responsable.
•Surveiller l’apparition des points de corrosion et les neutraliser le cas
échéant.•Exclusivement à usage familial. Destiné à une utilisation
extérieure. •Il est conseillé en cas d’intempéries ou en période hiver-
nale, pour assurer notamment une meilleure tenue des couleurs de
rentrer le produit à l’abri. Un seul enfant à la fois sur le toboggan. Ne
pas s’élancer tant que la glisssière nest pas dégagée. La glissade se
fait les pieds en avant. •Ne pas remonter le toboggan par la glissière.
•Utiliser uniquement de l’eau savonneuse. •Toute réclamation doit
être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). •Nettoyer
fréquement la glissière à l’eau savonneuse pour limiter l’électricité
statique. •Lavable en surface uniquement.
•Please retain for important information. •WARNING ! Before
giving the toy to a child, remove all the unnecessary parts from the
game. •Toy to be assembled by a responsible adult. •WARNING ! To be
used under the direct supervision of an adult. •Do not use the pro-
duct before it is properly installed. •Adult supervision is necessary
for children under 4 years of age. •Not suitable for children under 3
years of age. Very young children require close parent supervision
to use this equipment. •The unit must be installed on at, horizon-
tal ground. Avoid installation on hard surfaces, such as concrete or
bitumen otherwise use damping surfaces. •Choose a space clear of
all obstacles (for at least 2 metres around the product) which could
interfere with the play functions and be harmful to safety. Ensu re
that the assembly, attachments and protections of each component
are carried out in accordance with the indications in the technical
instructions. •Regularly check the condition of the product (assem-
bly, protections, plastic and/or electric parts. •Tighten or re-x the
safety elements and the main parts if necessary.•If a defect is noted,
do not use the product until it has been repaired. •The non-respect
of instructions could provoke falling, tipping over or various types
of deterioration. •During the winter period, do not give a violent hit
to the toy which may damage it. •Only use original spare parts from
the manufacturer for repairs. •Warning: assembly and adjustment to
be carried out by a responsible adult. •Do not walk closely in front
of , behind or between moving items. •Do not twist swing chains, as
this may cause a reduction in chains strength. •Do not swing empty
seats. •Do not use the equipment in any way other than the one
recommended.•Watch out for the appearance of points of corrosion
and neutralize them where necessary. •For Family domestic use only.
This product is intended for use on private property only. Designed
for exterior use. •It is recommended that you store the product in-
doors in bad weather or during the winter to ensure that the colours
last longer. •Just one child at a time on the slide. •Each child should
wait until the sliding area is free before starting to slide. •Sliding must
be feet rst. •Do not climb back up the slide by the slide side. •In the
case of anomaly, the toy is equipped with a safety cutout with auto-
matic resetting. •Wait 1 minutes before restarting. •Any complaint
must be accompanied by the proof of purchase (receipt). •Only use
soapy water.Frequently clean the slide with soapy water to limit sta-
tic electricity.
•Wichtige Hinweise, bitte aufbewahren. •ACHTUNG ! Bevor
dem Kind das Spielzeug ausgehändigt wird, alle Teile entfernen, die
für das Spielzeug nicht erforderlich sind. •Muss von einem veran-
twortlichen Erwachsenen zusammen gebaut werden. •ACHTUNG !
Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. •Nicht
für Kinder unter 3 Jahren geeignet. •Wenn Kinder im Kleinkindalter
mit diesem Gerät spielen, müssen die Eltern es aufmerksamen übe-
rwachen. •Die Einheit muss auf ebenem und horizontalem Boden
aufgestellt werden. •Nicht auf harten Böden, wie zum Beispiel Beton
oder Bitumen installieren : in diesem Fall müssen dämpfende Flächen
angebracht werden. •Einen freien Platz ohne Hindernisse auswählen
(in mindestens 2 Metern Entfernung vom Produkt), die die Spiele
beeinträchtigen und der Sicherheit schaden können.•Sicherstellen,
dass die Montage, der Befestigungen und der Schutz jedes Elements
in Übereinstimmung mit den Angaben der technischen Anweisun-
gen durchgeführt werden. Den Zustand des Produkts regelmäßig
prüfen Zusammenbau, Schutzvorrichtungen aus Kunststo und /
oder elektrische Vorrichtungen.Die Sicherheitselemente und Haup-
telemente regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen.
•Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet
werden, wenn es repariert wurde. •Die Nichteinhaltung dieser Anwei-
sungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen
Schäden führen. •Während des Winters darf das Spielzeug keinen
schweren •Schlägen ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden.
•Für Reparaturen nur Originalersatzteile des Herstellers verwenden.
•Achtung : die Montage und Einstellung müssen von einem veran-
twortlichen Erwachsenen vorgenommen werden. •Das Auftreten
von Korrosion überwachen und diese ggf. neutralisieren.•Nur für
den Hausgebrauch. •Vorgesehen für die Verwendung im Freien.
•Bei schlechter Witterung und im Winter sollte das Produkt drinnen
gelagert werden, um insbesondere ein besseres Halten der Farben
zu erlauben. •Es darf jeweils nur ein Kind die Rutsche benutzen. •Nur
rutschen, wenn die Bahn frei ist. Mit den Füßen voran rutschen.
•Nicht über die Gleitäche die Rutsche hoch steigen. •Bei Reklamatio-
nen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein).•Nur Seifenlauge
verwenden. •Die Gleitschiene regelmäßig mit Seifenlauge waschen,
um statische Elektrizität zu vermeiden.
•Nuttige te bewaren informatie. •LET OP ! Alvorens het speel-
goed aan het kind te geven alle niet voor het spel benodigde on-
derdelen verwijderen. •Door een aansprakelijke volwassene te mon-
teren speelgoed. •LET OP ! Te gebruiken onder nauwlettend toezicht
van een volwassene. •Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar. •Bevat
kleine onderdelen die ingeslikt of opgesnoven kunnen worden. •Het
gebruik door zeer kleine kinderen vereist intensief toezicht van de
ouders. •Het geheel moet worden geïnstalleerd op een vlakke en
horizontale ondergrond. •Niet installeren op harde ondergrond zoals
beton of asfalt, in dit geval een absorberende laag aanbrengen. •Kies
een ruimte zonder obstakels (vrije ruimte van op zijn minst 2 meter
om het product heen) die de speelfuncties zouden kunnen hinderen
en de veiligheid in gevaar zouden kunnen brengen. •Zorg ervoor dat
de montage, de bevestigingen en de beveiliging van ieder onderdeel
wordt uitgevoerd in overeenstemming met de aanwijzingen van de
technische handleiding. •De staat van het product regelmatig inspec-
teren (assemblage, beschermingsinrichingen van plastic en/of elek-
trisch). •Zonodig de veiligheidselementen opnieuw aandraaien of
vastzetten evenals de hoofdonderdelen. •Indien er een gebrek wordt
geconstateerd, het product repareren en vervolgens gebruiken. •Het
niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kante-
len, of andere beschadigingen. •Gedurende de winter, het speelgoed
behoeden voor stevige schokken waardoor het product zou kunnen
beschadigen. •Gebruik bij reparaties uitsluitend en alleen oorspron-
kelijke onderdelen van de fabrikant. •Let op : de montage en afstel-
ling wordt verricht door een aansprakelijke volwassene. •Controle-
ren of er roestpunten verschijnen en ze in het voorkomende geval
neutraliseren. •Uitsluitend bestemd voor gebruik in gezinsverband.
•Bedoeld voor gebruik buitenshuis. •Bij slecht weer en in de winter-
maanden is het aangeraden, met het oog op de kleurvastheid onder
andere, het product binnen op te slaan. •Een kind tegelijkertijd op de
glijbaan. Niet starten zolang de glijbaan bezet is. Het glijden vindt
plaats met de voeten naar voren gericht. •De glijbaan niet opnieuw
betreden via het glijtraject. •Uitsluitend water en zeep gebruiken.
•Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kas-
sabon). Het glijtraject regelmatig reinigen met water en zeep om
statische elektriciteit te voorkomen.
•Informaciones utiles. Deben conservarse. •¡ PRECAUCIÓN ! An-
tes de dar el juguete al niño retire todos los elementos innecesarios
para jugar. •Juguete que requiere ser montado por un adulto res-
ponsable. •¡ ATENCIÓN ! Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •No re-
comendado para niños de menos de 3 años. •La utilización por niños
de poca edad debe hacerse bajo vigilancia atenta de los padres. •El
conjunto debe instalarse en un suelo plano y horizontal. •Evitar ins-
talarlo en suelos duros, estilo hormigón o asfalto, de ser así conviene
utilizar supercies amortiguadoras. •Elegir un espacio libre de todo
obstáculo (a 2 metros como mínimo del producto) para que no
obstaculice las funciones de juego y perjudique la seguridad. •Com-
pruebe que el montaje, jaciones y protecciones de cada elemento
se realizan en conformidad a las indicaciones del manual técnico. •Ve-
ricar regularmente el estado del producto (montaje, protecciones,
partes de plástico y/o eléctricas).Apretar de nuevo o volver a jar los
elementos de seguridad y las partes principales si fuera necesario. •Si
se observa algún defecto, no utilice el producto antes de que este re-
parado. •No respetar estas instrucciones podrían provocar una caída,
vuelcos o deterioraciones diversas. •Durante el período hivernal no
someta el juguete a choques violentos ya que podría dañarlo. •Para
las reparaciones, utilice únicamente piezas de origen del fabricante.
•Precaución : el montaje y ajuste debe realizarse por un adulto res-
ponsable. •Vigile la aparición de los puntos de corrosión y neutralíce-
los cuando proceda. •Para el uso familiar exclusivamente. •Apto para
uso exterior. •Se aconseja guardar el producto en un lugar protegido
en caso de intemperies o durante el periodo invernal para garantizar,
principalmente, una mejor resistencia de los colores. •Un único niño
cada vez en el tobogán. No deslizarse mientras la pista no esté despe-
jada. •Deslizarse con los pies hacia adelante. •No se suba al tobogán
por la pista de descenso. •Utilice únicamente agua jabonosa. •Cual-
quier reclamación debe ir acompañada con el justicante de compra
(ticket de caja). Limpie frecuentemente la bajada del tobogán con
agua jabonosa para disminuir la electricidad estática.
•Informações úteis a guardar. •ATENÇÃO ! Antes de dar o brin-
quedo à criança, tirar todas as peças não necessárias para brincar.
•Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. •ATENÇÃO !
Utilizar sob a vigilância próxima de um adulto. •Não convém às crian-
ças com menos de 3 anos. •Contém peças pequenas que podem ser
ingeridas ou inaladas. •A utilização por crianças de pequena idade
necessita de uma vigilância atenta por parte dos pais.•O conjunto
deve ser instalado sobre solo liso e horizontal. •Evitar instalar sobre
pisos duros, do tipo de betão ou betume, caso contrário convém utili-
zar superfícies de amortização •Escolher um espaço livre de qualquer
obstáculo (a 2 m no mínimo do produto) que possa entravar as fun-
ções do jogo e prejudicar a segurança•Vericar se esta montagem,
as xações e as protecções de cada elemento sejam efectuadas de
acordo com as indicações das instruções técnicas. •Vericar regular-
mente o estado do produto (montagem, protecções, partes plásticas
e / ou eléctricas). •Re-apertar ou xar novamente os elementos de
segurança e as partes principais se for necessário. •Se for vericado
algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser reparado. •O
desrespeito dos conselhos poderá provocar uma queda, um desi-
quilíbrio ou diversas degradações. •Durante o período invernal, evi-
tar choques violentos no brinquedo sob risco de o deteriorar. •Nas
reparações utilizar apenas peças de origem do fabricante. •Atenção:
montagem e regulação a realizar por um adulto responsável •Vigiar
o aparecimento de pontos de corrosão e neutralizá-los no presente
caso. •Para uso familiar, exclusivamente. •Destina-se a uma utilização
exterior. •Se estiver mau tempo, ou durante o inverno, é aconselhável
guardar o produto dentro de casa para as cores não desbotarem.
•Uma criança de cada vez sobre o escorrega. Não se lançar en-
quanto a prancha não estiver livre. A escorregadela faz-se com os
pés para a frente. •Não subir o escorrega pela prancha. •Utilizar ape-
nas água e sabão. •Qualquer reclamação deve ser acompanhado da
prova de compra (talão de caixa). •Limpar com frequência a prancha
com água e sabão para limitar a electricidade estática.
•Informazioni utili da conservare. •ATTENZIONE ! Prima di dare il
gioco ai bambini, togliere tutti i componenti non necessari ai ni del
gioco. •Il gioco deve essere montato da una persona adulta respon-
sabile. •ATTENZIONE ! Utilizzare sotto la stretta sorveglianza da parte
di un adulto. •Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
Consentire l'utilizzo a bambini piccoli solo sotto stretta sorveglianza
dei genitori.•Installare l'assieme su un terreno piano e orizzontale.
Evitare d’installare su terreni rigidi, tipo calcestruzzo o bitume ; in
tal caso è opportuno utilizzare delle superci smorzanti. •Scegliere
uno spazio privo di qualsiasi ostacolo (ad una distanza minima di 2
metri dal prodotto) che potrebbe intralciare le funzioni del gioco e
inuenzare la sicurezza. •Vericare che il montaggio, il ssaggio e
le protezioni di ogni elemento siano eettuati in conformità alle
indicazioni riportate sul bollettino tecnico. •Vericare regolarmente
lo stato del prodotto (assemblaggio, protezioni, parti in materiale
plastico e/o elettriche). •Serrare o ssare nuovamente gli elementi
di sicurezza e le parti principali, secondo necessità. •Qualora si rilevi
un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all'adeguata
riparazione. •La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe
essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. •Durante
la stagione invernale, evitare colpi violenti sul gioco che potrebbe
danneggiarsi. •Per le riparazioni, utilizzare solamente componenti
originali del produttore. •Attenzione: il montaggio e la regolazione
devono essere realizzati da un adulto responsabile. •Vericare visiva-
mente l’eventuale presenza di punti di corrosione e, se necessario, eli-
minarli. •Esclusivamente per uso domestico. •Da utilizzare all’esterno.
•In caso d’intemperie o nel periodo invernale, al ne di garantire in
particolare una stabilità ottimale dei colori, si raccomanda di conser-
vare il prodotto al coperto. •Un solo bambino per volta sullo scivolo.
Non lanciarsi nché la guida di scorrimento non è stata sganciata.•
Eettuare lo scivolamento tenendo i piedi in avanti. •Non rimontare
lo scivolo dalla guida di scorrimento. •Utilizzare solamente acqua
saponata. •Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla prova
d’acquisto (scontrino di cassa).•Utilizzare solamente acqua saponata.
Onde ridurre la formazione di elettricità statica, pulire frequente-
mente la guida di scorrimento in acqua saponata.
•Praktiske oplysninger - bør gemmes. •Obs ! Fjern alle dele, som
ikke er nødvendige for funktionen, før du giver legetøjet til barnet.
•Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. •ADVARSEL ! Skal an-
vendes under nøje overvågning af en voksen. •Uegnet for børn un-
der 3 år. •Hvis den skal bruges af små børn, kræver det, at de nøje
overvåges af forældrene. •Redskabet skal installeres et plant og
vandret underlag. •Bør ikke installeres et hårdt underlag, f.eks.
beton eller asfalt, ellers skal der anvendes støddæmpende overade-
belægning. •Vælg et område, hvor der ikke er nogen forhindringer (i
en afstand af mindst 2 meter fra produktet), der kan genere legefunk-
tionerne og skade sikkerheden. •Sørg for, at montage, fastspænding
og beskyttelse af de enkelte dele udføres i overensstemmelse med
anvisningerne i den tekniske vejledning. •Kontroller regelmæssigt
produktets stand (samling, beskyttelse, plastikdele og/eller elektriske
dele). •Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne
efter behov. •Hvis der opdages en defekt, må produktet ikke anven-
des, før det er repareret. •Manglende overholdelse af disse anvisnin-
ger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser. •I vinter-
perioden legetøjet ikke udsættes for kraftige stød, da det kan
blive beskadiget. •Brug kun originale reservedele fra producenten til
reparation. •Obs! Montage og indstilling skal udføres af en ansvarlig
voksen. •Overvåg, om der dannes rustpletter, og ern dem i givet
fald. •Kun til privat brug. •Beregnet til udendørs brug. •I uvejr og i vin-
terperioden anbefales det at opbevare produktet i ly, blandt andet
af hensyn til farvernes holdbarhed. •Kun ét barn må opholde sig
rutschebanen ad gangen. •Vent med at glide ned, til der er fri bane.
Glid altid ned med benene først. •Kravl ikke op på rutschebanen via
glideaden. •Brug kun vand og sæbe. •Ved enhver reklamation skal
der vedlægges købsbevis (kassebon). Rengør ofte glideaden med
vand og sæbe for at begrænse statisk elektricitet.
•Säilytettävät tiedot. •VAROITUS ! Ennen kuin annat lelun lap-
selle, poista kaikki osat, joita ei tarvita leikkiessä. •Lelun saa koota vain
vastuullinen aikuinen. •VAROITUS ! Lelua saa käyttää vain aikuisen
välittömässä valvonnassa. •Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. •Sisältää
pieniä osia, jotka voivat tulla niellyksi tai vedetyksi henkeen. •Hyvin
pienet lapset saavat käyttää tuotetta vain vanhempien tarkassa
valvonnassa. •Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle alus-
talle. •Vältä asettamasta kovalle alustalle, kuten betonille tai bitumille.
•Muussa tapauksessa on syytä käyttää vaimentavaa alustaa. •Valitse
esteetön paikka, missä ei ole laitteen toimintaa tai turvallisuutta
haittaavia esineitä (vähintään 2 metrin säteellä laitteesta). •Huolehdi
siitä, etä kaikki osat on asennettu, kiinnitetty ja suojattu teknisten
ohjeiden mukaisesti. •Varmista säännöllisesti laitteen kunto (liitokset,
suojukset, muovi- ja/tai sähköosat). •Kiristä tai kiinnitä uudestaan
turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. •Jos leikki-
välineeshavaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen
jälkeen. •Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla putoaminen
tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen.•Talvella leik-
kivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi
vahingoittua. •Korjauksiin on käytettävä ainoastaan valmistajan alk-
uperäisosia. •Huomio: vastuussa olevan aikuisen on huolehdittava
asennuksesta ja säädöstä. •Tarkista, onko telineisiin ilmestynyt kor-
roosiojälkiä, ja poista ne tarvittaessa. •Yksinomaan kotikäyttöön.
•Tarkoitettu käytettäväksi ulkona. •Huonolla säällä ja talviseen aikaan
on suositeltavaa säilyttää tuotetta suojassa. •Liukumäessä saa olla
yksi lapsi kerrallaan. Liukua ei saa aloittaa ennen kuin liukumäki on
tyhjä. Liukumäessä on laskettava jalat edellä. •Liukumäkeä ei saa
nousta ylämäkeen. •Käytä vain saippuavettä. •Kaikkien valitusten liit-
teenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Puhdista liukumäki
usein saippuavedellä staattisen sähkön vähentämiseksi.
•Upplysningar nyttiga att bevara. •OBS! Innan ni ger leksaken till
barnet bör alla delar som ej är nödvändiga for leken avlägsnas. •Lek-
sak som skall monteras av ansvarig vuxen. •OBS ! Bör användas under
tillsyn av vuxen. •Ej lämplig för barn under 3 år. •Då mycket små barn
använder produkten bör detta ske under tillsyn av föräldrarna. •Reds-
kapet bör installeras horisontalt plan mark. •Undvik installation
hårda ytor, såsom betong eller asfalt, vi rekommenderar användning
av stötdämpande ytor. •Välj en plats fri från alla hinder som kan hin-
dra leksakens funktioner och minska säkerheten (fritt utrymme ca. 2
meter runt om produkten) •Se till så att monteringen, fastsättningen
och skyddet av varje del är utförda enligt de tekniska anvisningarna.
•Kontrollera regelbundet att produkten är i gott skick (montering,
skydd, plastdelar och/eller elektriska delar). •Om nödvändigt skruvar
man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar
nytt. •Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän den
är reparerad. •Om givna råd inte respekteras kan detta förorska ett
fall, att redskapet välter eller andra skador. •Under vintern får leksa-
ken inte utsättas för stötar vilka kan medföra skada. •För reparationer
skall endast fabrikantens originaldelar användas. •Observera: mon-
tering och reglering bör utföras av ansvarig vuxen. •Var uppmärk-
sam på om rostprickar skulle uppträda och åtgärda dem vid behov.
•Endast för användning i hemmet. •För utomhus bruk. •Vid dåligt
väder eller under vinterperioden är det bäst att bevara produkten
inomhus för att bättre bevara produktens färger. •Ett barn åt gången
på rutschbanan. Man får inte ge sig iväg förrän glidbanan är fri. Man
rutschar med fötterna först. •Använd endast tvålvatten. •Alla reklama-
tioner bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). •Rengör regelbundet
glidbanan med tvålvatten för att på så vis minska den statiska elek-
triciteten.
•Megőrízni érdemes információk. •FIGYELEM ! Mielőtt a játékot
odaada gyereknek, távolítson el róla minden fölösleges szt. •A
játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. •FIGYELEM ! Csakis egy
felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható. •Nem felel meg
a 3 évesnél kisebb gyerekek számára. •A kisebb korú gyermekek -
gyelmes felügyeletet igényelnek szüleik részéről. •A játszóegységet
síma, vízszintes talajra kell szerelni. •Kerülje el az olyan kemény talajo-
kra való felszerelést, mint a beton vagy az aszfalt, ellenkező esetben
illendő a lökéscsillapító felületek használata. •Válasszon egy olyan
akadálymentes teret (az akadályok minimum 2 méterre a terméktől),
amely nem hátráltatja a játék funkcióit és nem befolyásolja a biz-
tonságot. •Figyeljen arra, hogy az összeszerelés, a rögzítések és min-
den alkotóelem védelme a műszaki jegyzettel megegyező módon
legyen véghezvive. •Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát
(összeszerelés, védők, műanyag és/vagy elektromos részek). •Ha
szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és
a főbb részeket. •Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a ter-
méket annak kijavítása előtt. •A rendelkezések áthágása lezuhanás-
hoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. •A téli
időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játéknak, mert károsodáso-
kat okozhat ennek. •A javításokhoz csak a gyártótól származó, ere-
deti alkatrészeket használjon. •Figyelem: a felszerelést és a beállítást
felelős felnőtt kell végezze. •Figyelje a korroziós pontok megjele-
nését és, ha ez az eset fennáll, semlegesítse őket. •Kizárólag családi
használatra. •Kültéri használatra szánva. •Viharok vagy téli időszak
idején, a termék védett helyre való bevitelét tanácsoljuk, hogy a
színek jobban megőrződjenek. •Egyszerre mindig csak egy gyerek le-
gyen a csúszdán. • Ne kezdjen lecsúszni, ameddig a csúszda teknője
F
GB
D
NL
E
P
I
DK
SF
S
AAP1180B P4
H
قم بتنزيل الكتيب الدليلي بالعربية (PDF, 2.81 MB)
(عليك الاهتمام بالبيئة وقم بطبع هذا الكتيب الدليلي فقط إذا كان ذلك ضروريا بالفعل)

Loading…

التقييم

‫قم بإخبارنا عن رأيك في مسرح صغير للأطفال AAP1180 Smoby عن طريق ترك تقييم للمنتج. هل تريد أن تشارك بتجاربك مع هذا المنتج أو طرح سؤال ما؟ يرجى ترك تعليق في أسفل الصفحة.
هل أنت راض عن مسرح صغير للأطفال AAP1180 Smoby؟
نعم لا
كن أول من يقيم هذا المنتج
0 الأصوات

انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج

هنا يمكنك مشاركة رأيك حول مسرح صغير للأطفال AAP1180 Smoby. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.

المزيد عن دليل المستخدم هذا

نحن ندرك أنه من الجيد أن يكون لديك دليل ورقي لـ مسرح صغير للأطفال AAP1180 Smoby الخاص بك. يمكنك دائمًا تنزيل الدليل من موقعنا الإلكتروني وطباعته بنفسك. إذا كنت ترغب في الحصول على الدليل الأصلي، فنوصيك بالاتصال بـ Smoby. قد يكون بمقدورهم تقديم دليل أصلي. هل تبحث عن دليل مسرح صغير للأطفال AAP1180 Smoby الخاص بك بلغة مختلفة؟ اختر لغتك المفضلة على صفحتنا الرئيسية وابحث عن رقم الطراز لمعرفة ما إذا كان متوفرًا لدينا.

تحديد

الاسم التجاري Smoby
نموذج AAP1180
فئة مسارح صغيرة للأطفال
نوع الملف PDF
حجم الملف 2.81 MB

كافة الأدلة لـ مسارح صغيرة للأطفال Smoby
المزيد من أدلة مسارح صغيرة للأطفال

كتيب مسرح صغير للأطفال AAP1180 Smoby

منتجات ذات صله

فئات ذات صلة