كتيب Philips GC1018 EasySpeed مكواة

هل تحتاج إلى دليل لـ Philips GC1018 EasySpeed مكواة الخاص بك؟ يمكنك أدناه عرض وتنزيل دليل PDF باللغة العربية مجانًا. يحتوي هذا المنتج حاليًا على 5 من الأسئلة الشائعة، و0 من التعليقات، كما حصل على 0 من الأصوات. إذا لم يكن هذا هو الدليل الذي تريده، يرجى الاتصال بنا.

هل منتجك معيب ولا يقدم الدليل أي حل؟ انتقل إلى Repair Café للحصول على خدمات الإصلاح المجانية.

كتيب

Loading…

Função Calc-Clean (limpeza do calcário)
IMPORTANTE: Para prolongar a vida útil do seu aparelho e
para manter um bom desempenho de produção de vapor, utilize
a função Calc-Clean a cada duas semanas. Se a água na sua área
for muito dura (ou seja, se saírem ocos de calcário pela base
do ferro quando estiver a passar), utilize a função Calc-Clean
com maior frequência.
1 Certique-sedequeachadoaparelhoestádesligadaequeo
controlodevaporestáreguladoparat(passaraferroaseco).
(g.2)
2 EnchaodepósitocomáguaatéàindicaçãoMAX.(g.3)
Nãodeitevinagrenemoutrosprodutosdescalcicantesnodepósito
deágua.
3 Ligueachadoferroereguleobotãodatemperaturapara
MAX(g.10).
4 Desligueoferroquandoaluzdatemperaturaseapagar.
5 Segureoferrosobreolava-loiça.Coloqueocontrolodovaporna
posiçãoCalc-Cleanesegure.(g.11)
6 Agitesuavementeoferroatéacabartodaaáguanodepósito
deágua(g.12).
Atenção:Enquantocalcárioéexpelido,tambémsaemvaporeágua
aferverpelabase.
7 Volteacolocarocontrolodovaporemt(passaraferroaseco).
(g.2)
Nota: Repita o procedimento Calc-clean se a água que sair do ferro ainda
tiver resíduos de calcário.
Após o processo Calc-Clean
1 Ligueachadoferro.Deixe-oaquecerparaabasesecar.
2 Desligueoferroquandoaluzdatemperaturaseapagar.
3 Movaoferrosuavementesobreumpanopararetirarquaisquer
manchasdeáguadabase.
4 Deixeoferroarrefecerantesdeoarrumar.
Arrumação
1 Desligueachadoferroereguleocontrolodevaporparat
(passaraferroaseco).(g.2)
2 Enroleocabodealimentaçãoàvoltadaarrumaçãodocaboeguarde
oferropousadosobreoseudescanso(g.13).
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no
aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações
fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista
de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu
país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Problema Possívelcausa Solução
A base liberta
gotas de água ou
surgem manchas
molhadas na peça
de roupa durante
o engomar.
A temperatura
seleccionada é
demasiado baixa
para engomar com
vapor.
Dena uma temperatura
adequada para engomar com
vapor. Consulte a tabela 1.
Colocou um
aditivo no depósito
da água.
Enxagúe o reservatório da
água e não volte a deitar
nenhum aditivo na água.
Apenas modelos
especícos:
A função de
jacto de vapor
não funciona
correctamente
(a base apresenta
fugas de água).
Utilizou a função
de jacto de vapor
com demasiada
frequência num
curto espaço de
tempo.
Aguarde um pouco antes de
utilizar novamente a função
de jacto de vapor.
Utilizou a função
de jacto de vapor
a uma temperatura
demasiado baixa.
Dena uma temperatura
de engomar à qual a função
de jacto de vapor pode ser
utilizada (2 a MAX).
Saem resíduos
de calcário e
impurezas da base
do ferro durante o
engomar.
A água dura forma
acumulações de
calcário no interior
da base do ferro.
Utilize a função Calc-Clean
(consulte o capítulo “Limpeza
e manutenção”, secção
“Função Calc-clean”).
Pinga água da
base quando o
ferro arrefece ou
quando se arruma.
O ferro esteve
colocado na
posição horizontal
e o depósito ainda
tinha água.
Esvazie o depósito da água e
regule o controlo do vapor
para a posição “seco” depois
de utilizar o ferro. Guarde
o ferro pousado sobre o
descanso.
Sai água através da
tampa da abertura
de enchimento.
Encheu demasiado
o depósito da água.
Não encha o depósito de
água acima da indicação MAX.
Verta a água em excesso do
depósito de água.
Quando coloco
o controlo do
vapor na posição
de super vapor, o
controlo do vapor
volta à posição
anterior.
Não segurou o
controlo do vapor
na posição de
super vapor.
Se quiser utilizar o super
vapor, tem de manter
o controlo de vapor
continuamente na posição
de super vapor. Para as
outras regulações de vapor,
isto não é necessário.
ENGLISH
General description (Fig. 1)
1 Spray nozzle
2 Cap of lling opening
3 Steam control
- CALC CLEAN = Calc-Clean function
- t = dry ironing
- ECO = optimal steam
- ; = maximum steam
-
= turbo steam
4 Steam boost button (specic types only)
5 Spray button
6 Temperature dial
7 Temperature light
8 Mains cord
9 Type plate
10 Water tank with MAX water level indication
11 Soleplate
Using the appliance
Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live
in an area with very hard water, fast scale build-up may occur. In this case, it is
recommended to mix 50% distilled water and 50% tap water to prolong the
lifetime of your appliance.
Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids,
chemically descaled water or other chemicals in the water tank.
1 Setthesteamcontroltopositiont(dryironing).(Fig.2)
2 FillthewatertankuptotheMAXindication(Fig.3).
3 Closethecapofthellingopening.
Selecting temperature and steam setting
Table 1
Fabrictype Temperature
setting
Steam
setting
Steam
boost
Spray
Linen MAX
;,
Yes Yes
Cotton 3
;,
Yes Yes
Wool 2 ECO No Yes
Silk 1 t No No
Synthetic fabrics
(e.g. acrylic,
nylon, polyamide,
polyester).
1 t No No
1 Consulttable1tosetthetemperaturedialtotheappropriatesetting
foryourgarment(Fig.4).
2 Puttheirononitsheelandplugitin.Thetemperaturelightgoeson
toindicatethattheironisheatingup(Fig.5).
3 Whenthetemperaturelightgoesout,theironhasreachedthe
correcttemperature.
4 Consulttable1toselectasteamsettingthatcorrespondstothe
temperatureyouhaveset(Fig.6).
Note: To use turbo steam
, keep the steam control pressed to the turbo
steam position
continuously.
Caution:Donotsetthesteamcontroltoasteamsettingiftheset
temperatureisbelow2orwhentheironisstillheatingup(whenthe
temperaturelightison).Otherwisewatermayleakfromtheiron.
Features
Spray function
- Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps
remove stubborn creases (Fig. 7).
Steam boost function (specic types only)
- Press and release the steam boost button for a powerful boost of steam
to remove stubborn creases (Fig. 8).
Vertical steam (specic types only)
-
You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical
position for removing creases from hanging clothes, curtains etc (Fig. 9).
ECO steam setting
- Select the ECO steam setting instead of the maximum steam setting
; to save energy, yet to achieve satisfactory ironing results.
Dry ironing
- Set the steam control to t (dry ironing) to iron without steam. (Fig. 2)
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Setthesteamcontroltot(dryironing),unplugtheironandletit
cooldown.(Fig.2)
2 Pouranyremainingwateroutofthewatertank.
3 Wipeakesandanyotherdepositsoffthesoleplatewithadamp
clothandanon-abrasive(liquid)cleaningagent.
Caution:Tokeepthesoleplatesmooth,avoidhardcontactwithmetalobjects.
Neveruseascouringpad,vinegarorotherchemicalstocleanthesoleplate.
Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank after
rinsing it.
Calc-Clean function
IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and
to maintain good steaming performance, use the Calc-Clean
function once every two weeks. If the water in your area is very
hard (i.e. when akes come out of the soleplate during ironing),
use the Calc-Clean function more frequently.
1 Makesuretheapplianceisunpluggedandthesteamcontrolisset
tot(dryironing).(Fig.2)
2 FillthewatertanktotheMAXindication.(Fig.3)
Donotpourvinegarorotherdescalingagentsintothewatertank.
3 PlugintheironandsetthetemperaturedialtoMAX(Fig.10).
4 Unplugtheironwhenthetemperaturelightgoesout.
5 Holdtheironoverthesink.PushthesteamcontroltotheCalc-Clean
positionandholdit.(Fig.11)
6 Gentlyshaketheironuntilallwaterinthewatertankhasbeen
usedup(Fig.12).
Caution:Whilescaleisushedout,steamandboilingwateralsocome
outofthesoleplate.
7 Setthesteamcontrolbacktot(dryironing).(Fig.2)
Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron still
contains scale particles.
After the Calc-Clean process
1 Plugintheiron.Lettheironheatuptoletthesoleplatedry.
2 Unplugtheironwhenthetemperaturelightgoesout.
3 Movetheirongentlyoverapieceofclothtoremoveanywaterstains
onthesoleplate.
4 Lettheironcooldownbeforeyoustoreit.
Storage
1 Unplugtheironandsetthesteamcontroltot(dryironing).(Fig.2)
2 Windthemainscordroundthecordstoragefacilityandstorethe
irononitsheel(Fig.13).
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country
(see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Problem Possiblecause Solution
Water drips from
the soleplate or
wet spots appear
on the garment
during ironing.
The set
temperature is
too low for steam
ironing.
Set an ironing temperature
that is suitable for steam
ironing. See table 1.
You have put an
additive in the water
tank.
Rinse the water tank and do
not put any additive in the
water tank.
Specic types
only: The steam
boost function
does not work
properly (water
leaks out of the
soleplate).
You have used
the steam boost
function too often
within a very short
period.
Wait a while before you
use the steam boost
function again.
You have used
the steam boost
function at a too
low temperature.
Set an ironing temperature
at which the steam boost
function can be used
( 2 to MAX).
Flakes and
impurities come
out of the soleplate
during ironing.
Hard water forms
akes inside the
soleplate.
Use the Calc-Clean function
(see chapter ‘Cleaning and
maintenance’, section
‘Calc-Clean function’).
Water drips from
the soleplate after
the iron has cooled
down or has been
stored.
You have put the
iron in horizontal
position while there
was still water in the
water tank.
Empty the water tank and
set the steam control to
position ‘dry’ after use.
Store the iron on its heel.
Water leaks from
the cap of the lling
opening.
You have overlled
the water tank.
Do not ll the water tank
beyond the MAX indication.
Pour excess water out of
the water tank.
When I push the
steam control to
the turbo steam
position, the steam
control jumps back.
You did not keep
the steam control
in the turbo steam
position.
If you want to use turbo
steam, you have to keep the
steam control in the turbo
steam position continuously.
For other steam settings,
this is not necessary.
PORTUGUÊS
Descrição geral (fig. 1)
1 Bocal de pulverização
2 Tampa da abertura para enchimento
3 Controlo do vapor
- CALC CLEAN = Função Calc-Clean
- t = passar a ferro a seco
- ECO = vapor optimizado
- ; = vapor máximo
-
= super vapor
4 Botão do jacto de vapor (apenas em modelos especícos)
5 Botão de pulverização
6 Botão da temperatura
7 Luz da temperatura
8 Cabo de alimentação
9 Placa de identicação
10 Reservatório da água com indicação do nível MAX da água
11 Base
Utilizar o aparelho
Encher o depósito da água
Nota: O seu aparelho foi concebido para ser utilizado com água canalizada.
Se viver numa área com água muito dura, pode ocorrer uma acumulação muito
rápida de calcário. Neste caso, recomendamos uma mistura de 50% de água
destilada e 50% de água canalizada para prolongar a vida útil do seu aparelho.
Nota: Não deite perfume, vinagre, goma, agentes descalcicantes, aditivos, água
descalcicada quimicamente ou outros produtos químicos no reservatório da água.
1 Denaocontrolodovaporparaaposiçãot(passaraferroaseco).
(g.2)
2 EnchaodepósitocomáguaatéàindicaçãoMAX(g.3).
3 Fecheatampadaaberturadeenchimento.
Seleccionar a denição de temperatura e vapor
Tabela 1
Tipodetecido Regulaçãoda
temperatura
Regulação
dovapor
Jactode
vapor
Borrifador
Linho MÁX
;,
Sim Sim
Algodão 3
;,
Sim Sim
2 ECO Não Sim
Seda 1 t Não Não
Tecidos sintéticos
(p. ex.: acrílico,
nylon, poliamida,
poliéster).
1 t Não Não
1 Consulteatabela1paradenirobotãodatemperaturaparaa
regulaçãoapropriadaparaasuapeçaderoupa(g.4).
2 Coloqueoferrosobreoseudescansoeliguearespectivacha.
Aluzdatemperaturaacende-separaindicarqueoferroestáa
aquecer(g.5).
3 Quandoaluzdatemperaturaseapaga,oferroalcançoua
temperaturacorrecta.
4 Consulteatabela1paraseleccionarumaregulaçãodevaporque
correspondaàtemperaturaquedeniu(g.6).
Nota: Para utilizar o super turbo
, mantenha o controlo do vapor premido
continuamente na posição de super vapor
.
Atenção:Nãodenaocontrolodovaporparaumaregulaçãocomvapor,
quandoatemperaturadenidaforinferiora2nemquandooferro
aindaestiveraaquecer(quandoaluzdetemperaturaestáacesa).
Casocontrário,oferropodeverterágua.
Funções
Função de borrifador
- Pode utilizar o botão do borrifador para humedecer a peça a engomar.
Isto ajuda a eliminar os vincos mais difíceis (g. 7).
Função de jacto de vapor (apenas em modelos especícos)
- Prima e solte o botão do jacto de vapor para um jacto potente de
vapor para eliminar vincos difíceis (g. 8).
Vapor vertical (apenas em modelos especícos)
- A função de jacto de vapor pode ser utilizada quando tem o ferro na
posição vertical para remover vincos de roupa pendurada, cortinados,
etc (g. 9).
Regulação de vapor ECO
- Seleccione a regulação do vapor ECO em vez da regulação de vapor
máximo ; para poupar energia, continuando a obter resultados de
engomar satisfatórios.
Passar a ferro a seco
- Regule o controlo do vapor para t (passar a ferro a seco) para passar
a ferro sem vapor. (g. 2)
Limpeza e manutenção
Limpeza
1 Reguleocontrolodovaporparat(passaraferroaseco),desliguea
chadoferrodatomadaedeixe-oarrefecer.(g.2)
2 Despejeaáguaquerestarnodepósitodeágua.
3 Limpeosresíduosdecalcárioeoutrosdabasedoferrocomum
panohúmidoeumprodutodelimpeza(líquido)nãoabrasivo.
Atenção:Paraconservarabasedoferromacia,deveevitarocontacto
comobjectosmetálicos.Nuncautilizeesfregões,vinagreouprodutos
químicosparalimparabasedoferro.
Nota: Enxagúe regularmente o depósito de água com água canalizada.
Esvazie o depósito depois de o limpar.
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12
13
14
قم بتنزيل الكتيب الدليلي بالعربية (PDF, 4.31 MB)
(عليك الاهتمام بالبيئة وقم بطبع هذا الكتيب الدليلي فقط إذا كان ذلك ضروريا بالفعل)

Loading…

التقييم

‫قم بإخبارنا عن رأيك في Philips GC1018 EasySpeed مكواة عن طريق ترك تقييم للمنتج. هل تريد أن تشارك بتجاربك مع هذا المنتج أو طرح سؤال ما؟ يرجى ترك تعليق في أسفل الصفحة.
هل أنت راض عن Philips GC1018 EasySpeed مكواة؟
نعم لا
كن أول من يقيم هذا المنتج
0 الأصوات

انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج

هنا يمكنك مشاركة رأيك حول Philips GC1018 EasySpeed مكواة. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.

المزيد عن دليل المستخدم هذا

نحن ندرك أنه من الجيد أن يكون لديك دليل ورقي لـ Philips GC1018 EasySpeed مكواة الخاص بك. يمكنك دائمًا تنزيل الدليل من موقعنا الإلكتروني وطباعته بنفسك. إذا كنت ترغب في الحصول على الدليل الأصلي، فنوصيك بالاتصال بـ Philips. قد يكون بمقدورهم تقديم دليل أصلي. هل تبحث عن دليل Philips GC1018 EasySpeed مكواة الخاص بك بلغة مختلفة؟ اختر لغتك المفضلة على صفحتنا الرئيسية وابحث عن رقم الطراز لمعرفة ما إذا كان متوفرًا لدينا.

تحديد

الاسم التجاري Philips
نموذج GC1018 EasySpeed
فئة مكاوي
نوع الملف PDF
حجم الملف 4.31 MB

كافة الأدلة لـ مكاوي Philips
المزيد من أدلة مكاوي

الأسئلة المتداولة حول Philips GC1018 EasySpeed مكواة

يبحث فريق الدعم لدينا عن معلومات مفيدة عن المنتج وإجابات على الأسئلة المتكررة. وإذا وجت عدم دقة في أسئلتنا المتكررة، فيرجى إخبارنا بذلك عن طريق استخدام استمارة الاتصال بنا.

هل يمكنني تنظيف قاع المكواة بجهاز تنظيف؟ تم التحقق

لا ، هذا قد يضر بالجزء السفلي. استخدم قطعة قماش مبللة أو إسفنجة ناعمة لتنظيفها.

كان ذلك مفيدا (363) اقرأ أكثر

ما الفرق بين مكواة البخار والمكواة العادية؟ تم التحقق

أكبر ميزة للمكواة البخارية هي أنها تزيل التجاعيد بسهولة بسبب استخدام البخار. على العكس من ذلك ، فإن الحديد العادي يكون أخف وزنا وأرخص في كثير من الأحيان.

كان ذلك مفيدا (295) اقرأ أكثر

نعل المكواة متغير اللون ، هل ما زال بإمكاني الكي به؟ تم التحقق

هذا ممكن ، لكن هناك احتمال أن تتلاشى على الملابس ذات الألوان الفاتحة.

كان ذلك مفيدا (244) اقرأ أكثر

هل يمكنني الكي على الأزرار؟ تم التحقق

لا ، سيؤدي ذلك إلى إتلاف نعل المكواة ومنعها من العمل بشكل صحيح. لا تقم أبدًا بالكي على الأزرار أو السحابات أو الأشياء الصلبة الأخرى.

كان ذلك مفيدا (166) اقرأ أكثر

توجد خدوش أسفل مكواة Philips ، فهل لا يزال بإمكاني استخدامها؟ تم التحقق

نعم ، هذه ليست مشكلة. يتكون الجزء السفلي من عدة طبقات ويمكن أن يتحمل الخدش الطفيف. ستظل المكواة تعمل كما ينبغي.

كان ذلك مفيدا (48) اقرأ أكثر
كتيب Philips GC1018 EasySpeed مكواة

منتجات ذات صله

فئات ذات صلة