كتيب مكواة DST6009 Philips

هل تحتاج إلى دليل لـ مكواة DST6009 Philips الخاص بك؟ يمكنك أدناه عرض وتنزيل دليل PDF باللغة العربية مجانًا. يحتوي هذا المنتج حاليًا على 5 من الأسئلة الشائعة، و0 من التعليقات، كما حصل على 0 من الأصوات. إذا لم يكن هذا هو الدليل الذي تريده، يرجى الاتصال بنا.

هل منتجك معيب ولا يقدم الدليل أي حل؟ انتقل إلى Repair Café للحصول على خدمات الإصلاح المجانية.

كتيب

Loading…

EN Push and hold DE Drücken und halten FR Appuyez et maintenez enfoncé
NL Ingedrukt houden DA Tryk og hold nede FI Pidä painettuna NO Hold nede
SV Tryck på och håll in IT Tenere premuto ES Mantenga pulsado PT Manter
premido RU Нажмите и удерживайте TR Basılı tutun KK Басу және ұстап тұру
PL Naciśnij i przytrzymaj CS Stiskněte a podržte EL Πιέστε παρατεταμένα
BG Натиснете и задръжте HR Pritisnite i zadržite ET Vajutage ja hoidke all
HU Nyomja le és tartsa lenyomva LT Pastumkite ir palaikykite LV Nospiediet un
turiet nospiestu SL Pritisnite in držite RO Apasă şi menţine apăsat SK Stlačte
a podržte SR Pritisnite i držite UK Натисніть та утримуйте KO 길게 누르기
TH กดคางเอาไว SC 按住 TC 按住 MS Tolak dan tahan VI Nhấn và giữ
ID Tekan dan tahan MN Түлхээд барих MK Притиснете и задржете
SQ Shtypni e mbani
*
EN To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome. Read the separate important information leaet and
this user manual carefully before you use the appliance.
DE Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. registrieren. Lesen Sie die separate
Broschüre mit wichtigen Informationen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
FR Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit
à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire la brochure séparée
sur les informations importantes et ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
NL Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees de afzonderlijke folder met
belangrijke informatie en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
DA Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere
dit produkt på www.philips.com/welcome. Læs den separate folder med vigtig
information og denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug.
FI Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www.philips.com/welcome. Lue tämä laitteen käyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja
sisältävä lehtinen ennen laitteen käyttöä.
NO Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt
www.philips.com/welcome. Les det separate heftet med viktig informasjon og
denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet.
SV Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support. Läs den separata och viktiga informationsbroschyren och användar-
handboken noggrant innan du använder apparaten.
IT Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l'apparecchio,
leggere attentamente la brochure informativa e il presente manuale dell'utente.
ES Para poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome. Lea atentamente el folleto de información
importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato.
PT Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome. Leia atentamente o folheto das informações
importantes em separado e este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho.
RU Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт
на www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
важной информацией в буклете и с данной инструкцией по эксплуатации.
TR Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.Philips.-
com/welcome adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak bulunan
önemli bilgi broşürünü ve bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun.
KK Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында
тіркеңіз. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы
пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
PL Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrow
zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed pierwszym użyciem
urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją obsługi.
CS Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte
svůj výrobek na stránkách www.Philips.com/welcome. Před použitím si pečlivě
přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček s důležitými informacemi.
EL Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν
σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών
οδηγιών και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
BG За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта
си на адрес: www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно отделната листовка с важна
информация, както и това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда.
HR Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod
na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s
važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.
ET Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
veebilehel www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise
teabe brošüür ja kasutusjuhend.
HU A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a
terméket a www.philips.com/welcome weboldalon. Kérjük, körültekintően olvassa
el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és ezt a felhasználói kézikönyvet, mielőtt
használni kezdené a készüléket.
LT Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu
www.philips.com/welcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą
svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą.
LV Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu
vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet atsevišķo
informatīvo bukletu un šo lietotāja rokasgrāmatu.
SL Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na
www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi
informacijami in ta uporabniški priročnik.
RO Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi
produsul la www.philips.com/welcome. Citeşte broşura separată cu informaţii
importante şi acest manual de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul.
SK Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si
pozorne prečítajte samostatný leták s dôležitými informáciami a tento návod na
používanie.
SR Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte
proizvod na www.philips.com/welcome. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte
brošuru sa važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.
UK Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно
прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і цей посібник користувача.
KO 필립스가 드리는 모든 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.Philips.com/
welcome에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 별도의 중요 정보 책자와 이
사용 설명서를 주의 깊게 읽어 보십시오.
TH เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.-
com/welcome อานขอมูลที่สําคัญในแผนพับที่แยกมาตางหากและคูมือการใชงานนี้อยางละเอียดกอนที่คุณจะใชเครื่อง
SC 为了充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。
TC 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 www.philips.com/welcome 網站註冊您的
產品。使用本產品前請先細閱另外的重要資訊手冊及本用戶手冊。
MS Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/
welcome. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna
ini sebelum anda menggunakan perkakas ini.
VI Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.-
com/welcome. Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử dụng này
trước khi sử dụng thiết bị.
ID Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome. Bacalah brosur informasi terpisah dan
petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.
MN Philips-ээс санал болгож боломжуудыг бүрэн хүртэхийн тулд та өөрийн бүтээгдэхүүнийг
www.philips.com/welcome дээр бүртгүүлнэ үү. Цахилгаан хэрэгслийг ашиглахын өмнө чухал
мэдээллийн танилцуулга ба хэрэглэгчийн гарын авлагыг тус бүрд нь сайтар уншина уу.
MK За да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот
производ на www.philips.com/welcome. Пред да го користите апаратот внимателно
прочитајте ја брошурата со важни информации и ова упатство за користење.
SQ Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen
www.philips.com/welcome. Lexojini me kujdes fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe
këtë manual përdorimi përpara se ta vini në punë pajisjen.
www.philips.com/supportwww.philips.com/support
1
www.philips.com/support
2
8
2 3
4 5 6
7
13
4 5
6
www.philips.com/support
2
www.philips.com/support
2
*
*
1 2
3
www.philips.com/support
Auto
Shut Off
www.philips.com/support
2
*
2
3
1
www.philips.com/support
2
1
2
IT Spegnimento automatico solo per
modelli specici (DST6008,
DST6009)
ES Función de desconexión
automática: solo para modelos
especícos (DST6008, DST6009)
PT Desactivação automática apenas
para tipos especícos (DST6008,
DST6009)
RU
Автоматическое отключение для
некоторых моделей (DST6008,
DST6009)
TR Sadece belirli modeller için geçerli
olan otomatik kapanma
fonksiyonu (DST6008, DST6009)
KK
Автоматты түрдегi өшірілгенi тек
ерекше түрлерінде ғана
(DST6008, DST6009)
PL Automatyczne wyłączanie tylko w
przypadku wybranych modeli
(DST6008, DST6009)
EN Automatic shut-o for specic
types only (DST6008, DST6009)
DE Automatische Abschaltung (nur für
bestimmte Gerätetypen)
(DST6008, DST6009)
FR Fonction d'arrêt automatique pour
certains modèles uniquement
(DST6008, DST6009)
NL Automatische uitschakelfunctie
alleen voor bepaalde typen
(DST6008, DST6009)
DA Auto-sluk kun for nogle modeller
(DST6008, DST6009)
FI Automaattinen virrankatkaisutoi-
minto vain tietyissä malleissa
(DST6008, DST6009)
NO Automatisk av-funksjon for kun
enkelte typer (DST6008, DST6009)
SV Automatisk avstängning (endast
vissa modeller) (DST6008,
DST6009)
CS Funkce automatického vypnutí
pouze pro některé typy (DST6008,
DST6009)
EL
Αυτόματη διακοπή λειτουργίας
μόνο σε συγκεκριμένους τύπους
(DST6008, DST6009)
BG
Автоматично изключване само за
определени модели (DST6008,
DST6009)
HR Funkcija automatskog isključivanja
samo za neke modele (DST6008,
DST6009)
ET Automaatne väljalülitamine ainult
teatud tüüpide puhul (DST6008,
DST6009)
HU Automatikus kikapcsolás csak
bizonyos típusoknál (DST6008,
DST6009)
LT Automatinis išsijungimas yra tik
speciniuose modeliuose
(DST6008, DST6009)
LV Automātiska izslēgšanās tikai
atsevišķiem modeļiem (DST6008,
DST6009)
SL Samodejni izklop samo pri določenih
modelih (DST6008, DST6009)
RO Funcţie de oprire automată numai
la anumite modele (DST6008,
DST6009)
SK Automatické vypnutie len pre určité
modely (DST6008, DST6009)
SR Funkcija automatskog isključivanja
samo za neke modele (DST6008,
DST6009)
UK
Автоматичне вимкнення лише в
окремих моделях (DST6008,
DST6009)
KO 자동 전원 차단 기능(특정 모델만
해당) (DST6008, DST6009)
TH ระบบตัดไฟอัตโนมัติสําหรับบางรุนเทานั้น
(DST6008, DST6009)
SC 自动关熄功能(仅限于特定型号
DST6008, DST6009
TC 自動關閉功能僅適用於特殊型號
(DST6008, DST6009)
MS Pematian automatik untuk jenis
tertentu sahaja (DST6008, DST6009)
VI Chức năng tự động ngắt chỉ cho một số
kiểu nhất định (DST6008, DST6009)
ID Fungsi mati otomatis hanya pada
tipe tertentu (DST6008, DST6009)
MN
Зөвхөн онцгой төрөлд зориулсан
автоматаар унтраах үйлдэл
(DST6008, DST6009)
MK Функција за автоматско исклучување
само кај некои модели (DST6008,
DST6009)
SQ Fikje automatike vetëm për lloje të
caktuara (DST6008, DST6009)
EN Preparing for use
Smoke can be visible during the rst use, and it is normal. This ceases after a
short while.
DE Für den Gebrauch vorbereiten
Bei Erstgebrauch des Bügeleisens kann Rauch entstehen. Dabei handelt es
sich um einen normalen Vorgang, der sich jedoch nach kurzer Zeit einstellt.
FR Avant utilisation
De la fumée peut être visible lors de la première utilisation. Il s'agit d'un
phénomène normal. Cela cesse après un bref instant.
NL Klaarmaken voor gebruik
Bij het eerste gebruik kan er rook ontstaan. Dit is normaal. Dit zal vrij snel verdwijnen.
DA Klargøring
Røg kan være synlig ved første brug, og det er normalt. Dette ophører efter kort tid.
FI Käyttöönoton valmistelu
Ensimmäisen käytön aikana voi näkyä savua, mikä on normaalia. Tämä
loppuu vähän ajan kuluttua.
NO Før bruk
Ved første gangs bruk, kan det hende at du seryk. Dette er vanlig. Dette gir
seg etter en liten stund.
SV Förberedelser inför användning
Rök kan synas under den första användningen. Det är normalt. Det upphör
efter en kort stund.
SL Priprava pred uporabo
Pri prvi uporabi se lahko vidi dim, kar je običajno. Ta pojav čez nekaj časa izgine.
SR Pre upotrebe
Tokom prve upotrebe možda ćete videti dim, to je normalna pojava. To će
ubrzo nestati.
UK Підготовка до використання
Під час першого використання може бути помітний дим, і це нормально. Це
незабаром припиниться.
KO 사용 준비
최초 사용 시 연기가 보일 수 있으며, 이는 정상적인 현상입니다. 이는 잠시 후면
사라집니다.
TH การเตรียมตัวก่อนใช้งาน
ในการใช้งานครั้งแรกอาจมีควันออกมาให้เห็น ซึ่งเป็นเรื่องปกติ ควันจะหายไปเมื่อผ่านไปครู่หนึ่ง
SC 使用准备
首次使用时会看到烟雾,这属于正常现象。 此现象将在片刻后消失。
TC 使用前準備
第一次使用時可能會有煙霧,這是正常現象, 一下子就會消失。
MS Bersedia untuk menggunakan
Asap akan keluar semasa penggunaan pertama tetapi ini perkara biasa. Asap akan
berhenti setelah seketika.
VI Chuẩn bị sử dụng máy
Bạn có thể thấy một ít khói bốc ra khi sử dụng lần đầu. Đây là hiện tượng bình thường. Hiện tượng
này sẽ dừng sau một khoảng thời gian ngắn.
ID Menyiapkan penggunaan
Mungkin terdapat asap pada penggunaan pertama, hal ini normal. Ini akan berhenti
setelah beberapa saat.
MK Подготовка за употреба
При првата употреба може да се забелезжи чад, но тоа е нормално.
Чадот исчезнува по краток период.
SQ Përgatitja për përdorim
Mund të shfaqet tym gjatë përdorimit të parë dhe diçka e tillë është normale.
Kjo pushon pas pak çastesh.
مادﺧﺗﺳﻼﻟ رﯾﺿﺣﺗﻟا AR
.رﯾﺻﻗ تﻗو دﻌﺑ رﻣﻷا اذھ ف
ّ
ﻗوﺗﯾﺳ .ﻲﻌﯾﺑط رﻣأ اذھو ،ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻠﻟ مادﺧﺗﺳﻻا دﻧﻋ نﺎﺧدﻟا دﻋﺎﺻﺗﯾ دﻗ
هدﺎﻔﺗﺳا یارﺑ یزﺎﺳ هدﺎﻣآ FA
.دوﺷ ﯽﻣ ﻊﻓر ﯽﻣﮐ تدﻣ زا دﻌﺑ تﻟﺎﺣ نﯾا .تﺳا یدﺎﻋ رﻣا نﯾا ﮫﮐ دوﺷ جرﺎﺧ هﺎﮕﺗﺳد زا دود ،هدﺎﻔﺗﺳا نﯾﻟوا رد تﺳا نﮑﻣﻣ
IT Preparazione per l'uso
Durante il primo utilizzo si potrebbe notare del fumo, è normale. Tale
fenomeno è destinato a scomparire in poco tempo.
ES Preparación para su uso
Es normal ver humo durante el primer uso. Dejará de ocurrir al cabo de un rato.
PT Preparar para a utilização
É possível que veja fumo durante a primeira utilização. Isto é
normal. Isto deixa de acontecer passado pouco tempo.
RU Подготовка прибора к работе
Во время первого использования вы можете увидеть дым; не
волнуйтесь, это нормально. Вскоре явление исчезнет.
TR Cihazın kullanıma hazırlanması
İlk kullanım sırasında duman görülmesi normaldir. Bu, kısa bir süre
sonra duracaktır.
KK Пайдалануға дайындау
Үтікті алғаш рет пайдаланған кезде шамалы түтін шығуы мүмкін. Бұл
аз уақыттан кейін жоғалады.
PL Przygotowanie do użycia
Podczas pierwszego użycia może być widoczny dym. Jest to
zjawisko normalne. Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili.
CS Příprava k použití
Během prvního použití se může objevit kouř, je to normální. Brzy to však
přestane.
EL Προετοιμασία για χρήση
Μπορεί να εμφανιστεί καπνός κατά την πρώτη χρήση. Αυτό είναι
φυσιολογικό. Αυτό το φαινόμενο σταματά μετά από λίγο.
BG Подготовка за употреба
Възможно е да се забележи дим по време на първата употреба
и това е нормално. Това ще спре след кратък период от време.
HR Priprema za uporabu
Prilikom prve uporabe može se primijetiti dim, što je normalno. To će
ubrzo nestati.
ET Kasutamiseks valmistumine
Esmakordsel kasutamisel võib eralduda suitsu, kuid see on
normaalne. See kaob mõne aja möödudes.
HU Előkészítés a használatra
Az első használat közben elképzelhető, hogy füst jelenik meg, ez
normális jelenség. Ez a jelenség rövid idő alatt megszűnik.
LT Paruošimas naudoti
Naudojant pirmą kartą gali pasirodyti dūmų. Tai yra normalu.
Netrukus jie dingsta.
LV Sagatavošana lietošanai
Pirmās lietošanas reizē var būt redzami dūmi, un tas ir normāli. Pēc
neilga laika tas pārstās kūpēt.
SK Príprava na použitie
Počas prvého použitia môže byť viditeľný dym, ale ide o normálny
jav. Po krátkom čase to však prestane.
RO Pregătirea pentru utilizare
În timpul primei utilizări poate să apară fum. Acest lucru este normal.
Acest fenomen încetează în scurt timp.
قم بتنزيل الكتيب الدليلي بالعربية (PDF, 10.44 MB)
(عليك الاهتمام بالبيئة وقم بطبع هذا الكتيب الدليلي فقط إذا كان ذلك ضروريا بالفعل)

Loading…

التقييم

‫قم بإخبارنا عن رأيك في مكواة DST6009 Philips عن طريق ترك تقييم للمنتج. هل تريد أن تشارك بتجاربك مع هذا المنتج أو طرح سؤال ما؟ يرجى ترك تعليق في أسفل الصفحة.
هل أنت راض عن مكواة DST6009 Philips؟
نعم لا
كن أول من يقيم هذا المنتج
0 الأصوات

انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج

هنا يمكنك مشاركة رأيك حول مكواة DST6009 Philips. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.

المزيد عن دليل المستخدم هذا

نحن ندرك أنه من الجيد أن يكون لديك دليل ورقي لـ مكواة DST6009 Philips الخاص بك. يمكنك دائمًا تنزيل الدليل من موقعنا الإلكتروني وطباعته بنفسك. إذا كنت ترغب في الحصول على الدليل الأصلي، فنوصيك بالاتصال بـ Philips. قد يكون بمقدورهم تقديم دليل أصلي. هل تبحث عن دليل مكواة DST6009 Philips الخاص بك بلغة مختلفة؟ اختر لغتك المفضلة على صفحتنا الرئيسية وابحث عن رقم الطراز لمعرفة ما إذا كان متوفرًا لدينا.

تحديد

الاسم التجاري Philips
نموذج DST6009
فئة مكاوي
نوع الملف PDF
حجم الملف 10.44 MB

كافة الأدلة لـ مكاوي Philips
المزيد من أدلة مكاوي

الأسئلة المتداولة حول مكواة DST6009 Philips

يبحث فريق الدعم لدينا عن معلومات مفيدة عن المنتج وإجابات على الأسئلة المتكررة. وإذا وجت عدم دقة في أسئلتنا المتكررة، فيرجى إخبارنا بذلك عن طريق استخدام استمارة الاتصال بنا.

هل يمكنني تنظيف قاع المكواة بجهاز تنظيف؟ تم التحقق

لا ، هذا قد يضر بالجزء السفلي. استخدم قطعة قماش مبللة أو إسفنجة ناعمة لتنظيفها.

كان ذلك مفيدا (363) اقرأ أكثر

ما الفرق بين مكواة البخار والمكواة العادية؟ تم التحقق

أكبر ميزة للمكواة البخارية هي أنها تزيل التجاعيد بسهولة بسبب استخدام البخار. على العكس من ذلك ، فإن الحديد العادي يكون أخف وزنا وأرخص في كثير من الأحيان.

كان ذلك مفيدا (294) اقرأ أكثر

نعل المكواة متغير اللون ، هل ما زال بإمكاني الكي به؟ تم التحقق

هذا ممكن ، لكن هناك احتمال أن تتلاشى على الملابس ذات الألوان الفاتحة.

كان ذلك مفيدا (244) اقرأ أكثر

هل يمكنني الكي على الأزرار؟ تم التحقق

لا ، سيؤدي ذلك إلى إتلاف نعل المكواة ومنعها من العمل بشكل صحيح. لا تقم أبدًا بالكي على الأزرار أو السحابات أو الأشياء الصلبة الأخرى.

كان ذلك مفيدا (166) اقرأ أكثر

توجد خدوش أسفل مكواة Philips ، فهل لا يزال بإمكاني استخدامها؟ تم التحقق

نعم ، هذه ليست مشكلة. يتكون الجزء السفلي من عدة طبقات ويمكن أن يتحمل الخدش الطفيف. ستظل المكواة تعمل كما ينبغي.

كان ذلك مفيدا (48) اقرأ أكثر
كتيب مكواة DST6009 Philips

منتجات ذات صله

فئات ذات صلة