ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
Important safety
information
Read this important information
carefully before you use the
appliance and its accessories and
save it for future reference. The
accessories supplied
may vary for different products.
Warning
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
- Always check the appliance
before you use it. Do not use the
appliance if it is damaged, as this
may cause injury. Always replace
a damaged part with one of the
original type.
Caution
- This appliance is not washable.
Never immerse the appliance in
water and do not rinse it under
the tap (Fig. 1).
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown in the
user manual.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be used by
one person.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive cleaning
agents or aggressive liquids such
as petrol or acetone to clean the
appliance.
- Only operate the appliance on
1.5V R6 AA batteries.
- Use and store the appliance at a
temperature between 15ºC and
35ºC.
- Do not expose the appliance to
direct sunlight.
- Remove batteries from the
appliance if you are not going to
use it for some time.
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Preparing for use
Placing the batteries
1 Openthebatteryholderandputthe
batteriesintothebatteryholder.(Fig.2)
Make sure your hands are dry when inserting the
batteries.
Make sure the + and - poles of the batteries point
in the right direction.
2 Closethebatteryholder.
Using the appliance
When you trim for the rst time, be careful and
test the appliance on a small part of your arm or
leg. Do not move the trimmer too fast,
make smooth and gentle movements.
Trimming with comb
1 Slidethecombtothedesiredhair
length(Fig.3).
The hair length in millimeters appears in the
window in the centre of the comb.
Note: When you trim for the rst time, start at the
highest length setting to familiarise yourself with the
appliance.
2 Switchontheappliance.
3 Placethetrimmerontheskin.
4 Movethetrimmerslowlyovertheskin
againstthedirectionofthehairgrowthwhile
pressingitlightly(Fig.4).
Make sure the at surface of the comb always stays
in contact with the skin.
If a lot of hair has accumulated in
the comb:
1 Makesuretheapplianceisswitchedoff.
2 Slidethecombtothehighestsettingandpull
itofftheappliance(Fig.5).
Neverpulloffthecombattheexibletoppart,
alwayspullitoffatthebottompart.
3 Blowand/orshakethehairsoutofthe
comb(Fig.6).
Trimming without comb
Use the trimmer without comb to trim full bears
and single hairs.
Note: The comb keeps the cutting unit at a certain
distance from the skin. If you use the trimmer without
comb, the hair will be cut off at the point where the
cutting unit touches the hair.
1 Switchontheappliance.
2 Makewell-controlledmovements.Touchthe
hairlightlywiththetrimmer.(Fig.7)
Cleaning
Neverusecompressedair,scouringpads,abrasive
cleaningagentsoraggressiveliquidssuchas
petroloracetonetocleantheappliance.
1 Switchofftheappliance.
2 Ifthecombisontheappliance,pullitoff.
3 Flipthecuttingunitopen.
4 Cleanthecuttingunitandthehairchamber
withthebrushsupplied.(Fig.8)
5 Closethecuttingunitbypushingitbackonto
theappliance(‘click’).
Replacement
If the cutting unit is damaged or worn, always
replace it with the original Philips cutting unit.
1 Flipthecuttingunitopen.
2 Removetheoldcuttingunitbypullingit
upwards.
3 Placethetwolugsofthenewcuttingunit
intotheguidingslots.(Fig.9)
4 Pushthecuttingunitontotheappliance
(‘click’)(Fig.10).
Recycling
- Do not throw away the product with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
- This product contains disposable batteries
which shall not be disposed of with normal
household waste.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing disposable batteries
To remove disposable batteries, see the instructions
for placing and/or removing batteries in the
user manual. Take any necessary safety
precautions when you dispose of batteries.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international guarantee because they are subject
to wear.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten
faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten
kaydedin: www.philips.com/welcome.
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan
önce bu önemli bilgileri dikkatlice
okuyun ve gelecekte başvurmak
üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ürünlere göre farklılık
gösterebilir.
Uyarı
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki
çocuklar ve ziksel, motor ya
da zihinsel becerileri gelişmemiş
veya bilgisi ve tecrübesi olmayan
kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden
sorumlu kişilerin bulunması
veya cihazın güvenli kullanım
talimatlarının bu kişilere sağlanması
ve olası tehlikelerin anlatılması
durumunda mümkündür. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakımı gözetim olmadan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
- Cihazı kullanmadan önce her
zaman kontrol edin. Yaralanmaya
yol açabileceği için, hasarlı veya
bozuksa cihazı kullanmayın. Zarar
görmüş bir parçayı mutlaka orijinal
yedek parçalarla değiştirin.
Dikkat
- Bu cihaz yıkanamaz. Cihazı asla
suya batırmayın veya musluk
altında durulamayın (Şek. 1).
- Bu cihazı yalnızca kullanım
amacına uygun olarak, kullanım
kılavuzunda gösterildiği gibi
kullanın.
- Hijyenik nedenlerden dolayı
cihaz sadece bir kişi tarafından
kullanılmalıdır.
- Cihazı temizlemek için kesinlikle
basınçlı hava, ovalama bezleri,
benzin veya aseton gibi aşındırıcı
temizlik ürünleri ya da zarar verici
sıvılar kullanmayın.
- Cihazı yalnızca 1,5 V R6 AA
pillerle çalıştırın.
- Cihazı 15ºC-35ºC arasındaki
sıcaklıklarda kullanın ve saklayın.
- Cihazı doğrudan güneş ışığına
maruz bırakmayın.
- Cihazı bir süre kullanmayacaksanız
pilleri çıkarın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
- Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz
kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve
düzenlemelere uygundur.
Cihazın kullanıma hazırlanması
Pillerin takılması
1 Pilyuvasınıaçınvepilleripilyuvasına
yerleştirin.(Şek.2)
Pilleri takarken ellerinizin kuru olduğundan emin olun.
Pillerin + ve - kutuplarının doğru yönde olduğundan
emin olun.
2 Pilyuvasınıkapatın.
Cihazın kullanımı
İlk kez düzeltme yapıyorsanız dikkatli olun ve cihazı
kol ya da bacağınızın küçük bir bölümünde test edin.
Düzelticiyi çok hızlı hareket ettirmeyin.
Yavaş ve nazik hareketlerle kullanın.
Tarak ile düzeltme
1 Tarağıistenilentüyuzunlukayarına
kaydırın(Şek.3).
Tüy uzunluğu tarağın ortasındaki ekranda milimetre
cinsinden görünür.
Not: İlk kez düzeltme işlemi yapıyorsanız cihaza
alışmak için en yüksek ayardan başlayın.
2 Cihazıaçın.
3 Düzelticiyicildinizinüzerineyerleştirin.
4 Cihazıcildinizüzerindehafçebastırarak
tüylerinçıkışyönününtersinedoğruyavaşça
hareketettirin(Şek.4).
Tarağın düz yüzeyinin cildinizle sürekli temas
ettiğinden emin olun.
4222_002_8569_3_Leaflet_A7_3x4_v3.indd 2 10/06/16 13:46
انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج
هنا يمكنك مشاركة رأيك حول فيليبس BT990 جهاز تهذيب اللحية. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.