كتيب خلاط 30587 Palson

هل تحتاج إلى دليل لـ خلاط 30587 Palson الخاص بك؟ يمكنك أدناه عرض وتنزيل دليل PDF باللغة العربية مجانًا. يحتوي هذا المنتج حاليًا على 2 من الأسئلة الشائعة، و0 من التعليقات، كما حصل على 0 من الأصوات. إذا لم يكن هذا هو الدليل الذي تريده، يرجى الاتصال بنا.

هل منتجك معيب ولا يقدم الدليل أي حل؟ انتقل إلى Repair Café للحصول على خدمات الإصلاح المجانية.

كتيب

Loading…

10 11
Accesorios para picar, cortar y rallar fino o grueso (5, 6, 7 y 8)
Utilice el disco (8) para cortar en rodajas quesos, zanahorias, patatas, coles, pepinos, remolachas y cebollas.
Utilice los discos (6 y 7) para picar quesos, zanahorias, patatas y alimentos de textura similar.
Utilice el disco (5) para cortar en juliana para rallar queso parmesano, patatas y para hacer croquetas de patata.
Para alargar la vida útil del aparato, no haga funcionar el motor durante más de 3 minutos seguidos con este
accesorio. Tras este periodo, deje enfriar el motor como mínimo 3 minutos antes de volver a utilizarlo.
Molinillo (2)
Utilice el molinillo para moler especias, café y frutos secos.
1 Introduzca los ingredientes en el recipiente (2). No lo llene más de la mitad del recipiente.
2 Coloque la junta de goma en la base de la cuchilla.
3 Gire la base de la cuchilla. Introdúzcala en el recipiente, con las cuchillas en la parte inferior.
4 Enrosque la base de la cuchilla en el recipiente hasta que no pueda girarla más.
5 Coloque el molinillo sobre la base del producto y gírelo para cerrarlo.
6 Conéctelo al máximo de potencia o utilice el control “Pulse”.
7 Cuando haya acabado ponga el selector de velocidad en posición “0”, saque la unidad de la cuchilla con la
tapa antisalpicaduras y retire los alimentos.
8 Si desea espolvorear, por ejemplo, especias, coloque la tapa con agujeros en el molinillo y espolvoree.
Para alargar la vida útil del aparato, no haga funcionar el motor durante más de 1 minuto seguido con este
accesorio. Enfríe el motor como mínimo 3 minutos antes de volver a utilizarlo.
Jarra de cristal (4)
1 Coloque la junta de goma en la base de la cuchilla asegurándose de que está ésta bien colocada. Si la junta
está rota o no se coloca correctamente, habrá filtraciones.
2 Encaje la jarra de cristal en la base de la cuchilla.
3 Coloque la batidora sobre la base del producto y gírela para fijarla.
4 Introduzca los ingredientes en el recipiente. No colocar nunca ingredientes a altas temperaturas ya que podría
causar desperfectos en la jarra de cristal.
5 Coloque el tapón sobre la tapa.
6 Seleccione la velocidad deseada o utilice la función “Pulse”.
7 No mueva la jarra de cristal, la tapa ni el tapón cuando el aparato esté en funcionamiento.
8 No sobrepasar en ningún caso la marca MAX. (1500ml)
Para alargar la vida útil del aparato, no haga funcionar el motor durante más de 30 segundos seguidos con este
accesorio, y enfríe el motor durante 3 minutos cómo mínimo antes de volver a utilizarlo.
Limpieza
- Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.
- Manipule las cuchillas y los discos para cortar con mucho cuidado, están muy afilados.
- Es posible que algunos alimentos decoloren el plástico. Es algo normal y ni dañará el plástico ni afectará al
sabor de los alimentos. Frote con un paño empapado en aceite vegetal para eliminar dicha decoloración y
limpie la superficie que está en contacto con los alimentos.
- Para limpiar la base, utilice un trapo húmedo con jabón neutro y séquela con un trapo seco.
- Para limpiar las piezas del robot, llene la pica con agua, introduzca las piezas que desea lavar y lávelas.
Finalmente, séquelas con un trapo seco.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los productos eléctricos desechados no deben eliminarse con la basura doméstica. Este aparato debe llevarse a
su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo robot de cocina MY KITCHEN 800 de PALSON.
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para referencias futuras.
- Desenchufe siempre el aparato antes de meter la mano o un objeto (p. ej. una espátula) en el vaso de la
batidora.
- No utilice jamás los dedos o un objeto (p. ej. una espátula) para empujar los ingredientes por el tubo de
alimentación si el aparato está en funcionamiento.
- Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas o los accesorios cortantes. Tenga especial cuidado al
retirarlos del recipiente o de la jarra de cristal, al vaciarlos o al lavarlos. Los bordes están muy afilados y
cortan.
- Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado
físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar
que no juegan con dicho producto.
- El aparato es exclusivo para uso doméstico.
- Compruebe que la tensn indicada en el aparato corresponde con la tensión de red local antes de conectarlo.
- No deje jamás el aparato en funcionamiento sin vigilarlo.
- No utilice el aparato si el cable, el enchufe u otras partes presentan desperfectos o están rotos.
- Si el cable de corriente está dañado deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado o
por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro.
- Para apagar el aparato, ponga siempre el selector de velocidad en la posición “0. Apague el aparato antes
de quitar cualquier accesorio.
- Desenchufe el aparato inmediatamente después de cada uso.
- No sumerja jamás la base en agua o en cualquier otro líquido, ni la enjuague bajo el grifo.
- Espere a que las piezas dejen de girar antes de retirar la tapa del recipiente o de la jarra de cristal.
- No supere la marca MAX. indicada en el recipiente o en la jarra de cristal de la batidora (1700ml el recipiente
de gran capacidad y 1500ml la jarra de cristal).
- Lave bien las piezas que están en contacto con los alimentos antes de utilizar el aparato por primera vez.
- Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el recipiente y durante el lavado.
- No utilice el aparato si el tamiz giratorio está dañado o presenta desperfectos.
- Los accesorios deberán emplearse únicamente con el aparato. El aparato está diseñado para utilizarse
únicamente para procesar alimentos.
USO
Cuando haya colocado correctamente las piezas necesarias, active el regulador de velocidad progresiva.
Si desea que el robot de cocina funcione a baja velocidad, gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj
a la velocidad 1.
Para más velocidad, gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj hasta la velocidad 5.
Cuenta además con otra opción: función “Pulse”.
Mientras mantenga el selector de velocidad en la posición “Pulse”, el aparato funcionará a máxima velocidad.
Cuchilla / cuchilla de plástico (11 y 3)
La cuchilla es el accesorio más versátil. El tiempo de triturado/picado determinará la textura del alimento. Si desea
una textura gruesa o más fina dependerá del tiempo y del nivel de potencia.
Utilice la cuchilla para elaborar pasteles y tartas, picar carne cruda y cocinada, verduras, frutos secos, paté,
cremas, sopas espesas y para hacer harina de galleta y pan rallado.
No utilice la cuchilla o la amasadora para mezclar harina.
Para prolongar la vida útil de su aparato, no haga funcionar el motor durante más de 30 segundos seguidos y deje
que el motor se enfríe durante como mínimo 1 minuto antes de volver a repetir la operación.
Consejo para picar carne:
Antes de picarla, corte la carne en trozos de unos 3 x 3 cm. No introduzca jamás más de 1kg de carne en el
recipiente. (No superar la marca MAX. del recipiente, 1700ml)
E
قم بتنزيل الكتيب الدليلي بالعربية (PDF, 2.77 MB)
(عليك الاهتمام بالبيئة وقم بطبع هذا الكتيب الدليلي فقط إذا كان ذلك ضروريا بالفعل)

Loading…

التقييم

‫قم بإخبارنا عن رأيك في خلاط 30587 Palson عن طريق ترك تقييم للمنتج. هل تريد أن تشارك بتجاربك مع هذا المنتج أو طرح سؤال ما؟ يرجى ترك تعليق في أسفل الصفحة.
هل أنت راض عن خلاط 30587 Palson؟
نعم لا
كن أول من يقيم هذا المنتج
0 الأصوات

انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج

هنا يمكنك مشاركة رأيك حول خلاط 30587 Palson. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.

المزيد عن دليل المستخدم هذا

نحن ندرك أنه من الجيد أن يكون لديك دليل ورقي لـ خلاط 30587 Palson الخاص بك. يمكنك دائمًا تنزيل الدليل من موقعنا الإلكتروني وطباعته بنفسك. إذا كنت ترغب في الحصول على الدليل الأصلي، فنوصيك بالاتصال بـ Palson. قد يكون بمقدورهم تقديم دليل أصلي. هل تبحث عن دليل خلاط 30587 Palson الخاص بك بلغة مختلفة؟ اختر لغتك المفضلة على صفحتنا الرئيسية وابحث عن رقم الطراز لمعرفة ما إذا كان متوفرًا لدينا.

تحديد

الاسم التجاري Palson
نموذج 30587
فئة خلاطات
نوع الملف PDF
حجم الملف 2.77 MB

كافة الأدلة لـ خلاطات Palson
المزيد من أدلة خلاطات

الأسئلة المتداولة حول خلاط 30587 Palson

يبحث فريق الدعم لدينا عن معلومات مفيدة عن المنتج وإجابات على الأسئلة المتكررة. وإذا وجت عدم دقة في أسئلتنا المتكررة، فيرجى إخبارنا بذلك عن طريق استخدام استمارة الاتصال بنا.

هل يمكن للخلاط أيضًا سحق الثلج؟ تم التحقق

معظم الخلاطات قادرة على سحق الثلج. هذا يعتمد على الطراز والسكين في الخلاط. تحقق دائمًا من هذا من أجل طرازك المحدد.

كان ذلك مفيدا (199) اقرأ أكثر

ما الفرق بين محضر الطعام والخلاط؟ تم التحقق

يمكن لمعالجي الطعام عادة معالجة الطعام إلى مكعبات وشرائح وأشكال أخرى. الخلاطات مناسبة بشكل خاص لطحن الطعام وخلطه.

كان ذلك مفيدا (86) اقرأ أكثر
كتيب خلاط 30587 Palson

منتجات ذات صله

فئات ذات صلة