كتيب Omron HEM-7155-EO X3 Comfort جهاز قياس ضغط الدم

هل تحتاج إلى دليل لـ Omron HEM-7155-EO X3 Comfort جهاز قياس ضغط الدم الخاص بك؟ يمكنك أدناه عرض وتنزيل دليل PDF باللغة العربية مجانًا. يحتوي هذا المنتج حاليًا على 2 من الأسئلة الشائعة، و0 من التعليقات، كما حصل على 2 من الأصوات بمتوسط ​​تقييم منتج يبلغ rating%/100. إذا لم يكن هذا هو الدليل الذي تريده، يرجى الاتصال بنا.

هل منتجك معيب ولا يقدم الدليل أي حل؟ انتقل إلى Repair Café للحصول على خدمات الإصلاح المجانية.

كتيب

Loading…

Automatic Upper Arm
Blood Pressure Monitor
M3 Comfort (HEM-7155-E)
X3 Comfort (HEM-7155-EO)
IM2-HEM-7155-E-01-03/2019
2870434-2A
Instruction Manual
2
1
Instruction Manual
Instruction Manual
2.3
Read Instruction manual and before use.
FR
Lire le mode d’emploi et avant l’utilisation.
DE
Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung und .
IT
Leggere il manuale di istruzioni e prima dell’uso.
ES
Lea el manual de instrucciones y antes del uso.
NL
Lees de gebruiksaanwijzing en voor gebruik.
RU
Прочтите руководство по эксплуатации и перед использованием.
TR
Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu ve 'yi okuyun.

 
AR
1
Package Contents
FR
Contenu de l’emballage
NL
Inhoud van de verpakking
DE
Packungsinhalt
RU
Комплект поставки
IT
Contenuto della confezione
TR
Paketin İçindekiler
ES
Contenido del envase

AR
1
Instruction Manual
Instruction Manual
2
2
Preparing for a Measurement
FR
Préparation d’une mesure
NL
Een meting voorbereiden
DE
Vorbereiten einer Messung
RU
Подготовка к измерению
IT
Preparazione per la misurazione
TR
Ölçüm Hazırlığı
ES
Preparación para una medición

AR
30 minutes before
FR
30minut
es avant
DE
30 M
inuten vorher
IT
30 minuti pr
ima
ES
30minut
os antes
NL
30 minut
en ervoor
RU
За 30 мин
ут до
TR
30 dak
ika önce

AR
5 minutes before: Relax and rest.
FR
5minut
es avant: détente et repos.
DE
5 M
inuten vorher: ruhig hinsetzen.
IT
5 minuti pr
ima: rilassarsi e stare a riposo.
ES
5minut
os antes: relájese y descanse.
NL
5 minut
en ervoor: ontspan en rust.
RU
За 5 мин
ут до: расслабьтесь и отдохните.
TR
5 dak
ika önce: Gevşeyin ve dinlenin.

AR
5
Applying the Cuff on the Left Arm
FR
P
ose du brassard sur le bras gauche
NL
D
e manchet op de linkerarm aanbrengen
DE
A
nbringen der Manschette am linken Arm
RU
Р
асположение манжеты на левой руке
IT
A
pplicazione del bracciale sul braccio sinistro
TR
Kolluğun S
ol Kola Takılması
ES
C
olocación del manguito en el brazo izquierdo

AR
1-2 cm
1 2
3 4
A
B
Click
A
Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the inside elbow.
FR
L
e côté tuyau du brassard doit être positionné 1 à 2cm au-dessus de l’intérieur du coude.
DE
Das M
anschettenstück mit dem Schlauch muss 1 bis 2cm oberhalb des Ellbogens liegen.
IT
Il lato del bracciale con il tubo deve trovarsi al di sopra dell’interno del gomito, a una distanza di circa 1 o 2 cm.
ES
El lado del tubo del manguit
o deberá quedar 1 o 2cm por encima de la parte interna del codo.
NL
D
e kant met de slang van de manchet moet 1 - 2 cm boven de binnenkant van de elleboog liggen.
RU
Край манж
еты с трубкой должен находиться на 1–2 см выше локтевого сгиба.
TR
Kolluğun boru tar
afı, dirsek içinin 1 ila 2 cm üstünde olmalıdır.

AR
B
Make sure that air tube is on the inside of your arm and wrap the cuff
securely so it can no longer slip round.
FR
Assurez-vous que le tuyau à air se trouve du côté intérieur de votre bras et enroulez fermement le brassard de manière qu’il ne puisse plus tourner.
DE
Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch an der Arminnenseite sitzt, und befestigen Sie die Manschette sicher, so dass sie nicht verrutscht.
IT
Assicurarsi che il tubo dell’aria si trovi all’interno del braccio e avvolgere il bracciale saldamente in modo che non possa ruotare.
ES
Asegúrese de que el tubo de aire se encuentra en la cara interna del brazo y enrolle el manguito con firmeza para que no pueda deslizarse.
NL
Zorg ervoor dat de luchtslang zich aan de binnenkant van uw arm bevindt en wikkel de manchet stevig rond uw
arm zodat deze niet meer kan wegglijden.
RU
Убедитесь, что воздуховодная трубка находится на внутренней поверхности плеча и надежно оберните
манжету, чтобы она не прокручивалась вокруг руки.
TR
Hava borusunun kolunuzun iç tarafında olduğundan emin olun ve kolluğu kaymayacak şekilde sabit şekilde sarın.

AR
3
Installing Batteries
FR
Mise en place des piles
NL
Batterijen plaatsen
DE
Einsetzen der Batterien
RU
Установка элементов питания
IT
Installazione delle batterie
TR
Pillerin Takılması
ES
Instalación de las pilas

AR
AA, 1.5V × 4
1
2
3
6
Sitting Correctly
FR
Position assise correcte
NL
Correct zitten
DE
Korrekte Körperhaltung
RU
Сядьте правильно
IT
Come sedere nel modo corretto
TR
Düzgün Oturma
ES
Cómo sentarse correctamente

AR
1
2
3
1
Sit with your back and arm supported.
FR
S
’asseoir de façon à ce que le dos et le bras soient bien soutenus.
DE
M
it dem Rücken anlehnen und den Arm auf eine Unterlage legen.
IT
S
edere con la schiena e il braccio ben sostenuti.
ES
Sién
tese de modo que la espalda y el brazo estén bien apoyados.
NL
Zit met uw rug en ar
m ondersteund.
RU
Сядь
те так, чтобы спина и рука опирались на что-либо.
TR
Sır
tınız ve kolunuz desteklenecek şekilde oturun.

AR
2
Place the arm cuff at the same level as your heart.
FR
L
e brassard doit se trouver au même niveau que votre cœur.
DE
Die M
anschette auf Herzhöhe platzieren.
IT
P
osizionare il bracciale allo stesso livello del cuore.
ES
C
oloque el manguito al mismo nivel que el corazón.
NL
P
laats de armmanchet op hetzelfde niveau als uw hart.
RU
Манжета должна находиться на уровне сердца.
TR
Kolluğu k
albinizle aynı düzeye getirin.

AR
3
Keep feet flat, legs uncrossed, remain still and do not talk.
FR
Garder les pieds à plat, les jambes non croisées, ne pas bouger et ne pas parler.
DE
Füße flach auf den Boden stellen, die Beine nicht kreuzen, still halten und nicht sprechen.
IT
Tenere i piedi ben poggiati, non incrociare le gambe, rimanere fermi e non parlare.
ES
Mantenga los pies planos, las piernas sin cruzar, quédese quieto y no hable.
NL
Houd de voeten plat, benen niet gekruist, zit stil en praat niet.
RU
Поставьте ноги ровно, не перекрещивая их, не двигайтесь и не разговаривайте.
TR
Ayaklarınızı düz, bacaklarınızı açık tutun, hareketsiz kalın ve konuşmayın.


AR
8
Taking a Measurement
FR
Réalisation d’une mesure
NL
Een meting doen
DE
Vornehmen einer Messung
RU
Выполнение измерений
IT
Misurazione
TR
Ölçüm Yapma
ES
Obtención de una lectura

AR
When the [START/STOP] button is pressed, the measurement is taken and saved
automatically.
FR
Après une pression sur le bouton [START/STOP], la mesure démarre et le résultat est enregistré automatiquement.
DE
Beim Drücken der Taste [START/STOP] erfolgt die Messung. Die Messwerte werden automatisch gespeichert.
IT
Quando si preme il pulsante [START/STOP], la misurazione viene eseguita e salvata automaticamente.
ES
Al pulsar el botón [START/STOP], se obtiene la medición, que se guarda automáticamente.
NL
Wanneer op de knop [START/STOP] wordt gedrukt, wordt de meting automatisch uitgevoerd en opgeslagen.
RU
После того, как кнопка [START/STOP] нажата, измерение выполняется и сохраняется автоматически.
TR
[START/STOP] düğmesine basıldığında ölçüm yapılır ve otomatik olarak kaydedilir.

START/STOP
AR
9
7
Selecting User ID (1 or 2)
FR
Sélection de l’ID Utilisateur (1 ou 2)
NL
Gebruikers-ID selecteren (1 of 2)
DE
Auswahl der Benutzer-ID (1 oder 2)
RU
Выберите идентификатор пользователя (1 или 2)
IT
Selezione dell’ID UTENTE (1 o 2)
TR
Kullanıcı Kimliğini Seçme (1 veya 2)
ES
Selección de ID de usuario (1 o 2)
)
AR
Switching user ID enables you to save readings for 2 people.
FR
Changer d
’ID Utilisateur permet d’enregistrer les résultats pour 2personnes.
DE
M
it verschiedenen Benutzer-IDs lassen sich Messwerte für 2Personen speichern.
IT
C
ambiare ID utente permette di registrare i risultati relativi a 2 persone.
ES
C
ambiar de ID de usuario le permite guardar las lecturas de 2personas.
NL
D
oor het wisselen van gebruikers-ID kunt u metingen voor 2 personen opslaan.
RU
Перек
лючение идентификатора пользователя позволяет сохранять результаты для 2-х людей.
TR
K
ullanıcı kimlikleri arasında geçiş yapma, 2 kişi için ölçüm değerlerini kaydetmenizi sağlar.

AR
4
Setting Date and Time
FR
Réglage de la date et de l’heure
NL
Datum en tijd instellen
DE
Einstellen von Datum und Uhrzeit
RU
Установка даты и времени
IT
Impostazione di data e ora
TR
Tarih ve Saatin Ayarlanması
ES
Ajuste de la fecha y la hora

AR
Set year > month > day > hour > minute.
FR
R
églez l’année > le mois > le jour > les heures > les minutes.
DE
S
tellen Sie Jahr > Monat > Tag > Stunde > Minute ein.
IT
I
mpostare anno > mese > giorno > ora > minuti.
ES
A
juste de año > mes > día > hora > minuto.
NL
I
nstellen van jaar > maand > dag > uur > minuut.
RU
У
становите год > месяц > день > час > минута.
TR
Y
ıl > ay > gün > saat > dakika ayarlayın.

AR
Year
Month
Day
Hour
Minute
Back / Forward
FR
A
rrière / Avant
DE
Z
urück / Vorwärts
IT
I
ndietro / Avanti
ES
A
trás / Adelante
NL
T
erug / vooruit
RU
Назад / Впере
д
TR
İleri / Geri

AR
If taking measurements on the right arm, refer to:
FR
Pour la prise de mesures au bras droit, voir:
DE
Bei Messungen am rechten Arm siehe:
IT
Se la misurazione viene eseguita al braccio destro, fare riferimento a:
ES
Si va a realizar mediciones en el brazo derecho, consulte:
NL
Als u metingen aan de rechterarm uitvoert, raadpleeg dan:
RU
При измерении на правой руке см:
TR
Sağ koldan ölçüm yapıyorsanız aşağıdakilere bakın:

AR
19F1486
قم بتنزيل الكتيب الدليلي بالعربية (PDF, 14.54 MB)
(عليك الاهتمام بالبيئة وقم بطبع هذا الكتيب الدليلي فقط إذا كان ذلك ضروريا بالفعل)

Loading…

التقييم

‫قم بإخبارنا عن رأيك في Omron HEM-7155-EO X3 Comfort جهاز قياس ضغط الدم عن طريق ترك تقييم للمنتج. هل تريد أن تشارك بتجاربك مع هذا المنتج أو طرح سؤال ما؟ يرجى ترك تعليق في أسفل الصفحة.
هل أنت راض عن Omron HEM-7155-EO X3 Comfort جهاز قياس ضغط الدم؟
نعم لا
100%
0%
2 الأصوات

انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج

هنا يمكنك مشاركة رأيك حول Omron HEM-7155-EO X3 Comfort جهاز قياس ضغط الدم. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.

المزيد عن دليل المستخدم هذا

نحن ندرك أنه من الجيد أن يكون لديك دليل ورقي لـ Omron HEM-7155-EO X3 Comfort جهاز قياس ضغط الدم الخاص بك. يمكنك دائمًا تنزيل الدليل من موقعنا الإلكتروني وطباعته بنفسك. إذا كنت ترغب في الحصول على الدليل الأصلي، فنوصيك بالاتصال بـ Omron. قد يكون بمقدورهم تقديم دليل أصلي. هل تبحث عن دليل Omron HEM-7155-EO X3 Comfort جهاز قياس ضغط الدم الخاص بك بلغة مختلفة؟ اختر لغتك المفضلة على صفحتنا الرئيسية وابحث عن رقم الطراز لمعرفة ما إذا كان متوفرًا لدينا.

تحديد

الاسم التجاري Omron
نموذج HEM-7155-EO X3 Comfort
فئة أجهزة قياس ضغط الدم
نوع الملف PDF
حجم الملف 14.54 MB

كافة الأدلة لـ Omron أجهزة قياس ضغط الدم
المزيد من أدلة أجهزة قياس ضغط الدم

الأسئلة المتداولة حول Omron HEM-7155-EO X3 Comfort جهاز قياس ضغط الدم

يبحث فريق الدعم لدينا عن معلومات مفيدة عن المنتج وإجابات على الأسئلة المتكررة. وإذا وجت عدم دقة في أسئلتنا المتكررة، فيرجى إخبارنا بذلك عن طريق استخدام استمارة الاتصال بنا.

لقد قمت للتو بقياس ضغط دمي بجهاز لقياس ضغط الدم، ولكن ما هو ضغط الدم الذي يعتبر ضغط دم طبيعي؟ تم التحقق

بوجه عام يعتبر الضغط الانقباضي الذي قدره 120 والضغط الانبساطي الذي قدره 80 طبيعيا أو صحيا. ويمكن للأشخاص الذين هم في الستين من العمر (60 سنة) أو أكبر سنا أن يكون ضغط الدم لديهم أعلى قليلا.

كان ذلك مفيدا (1222) اقرأ أكثر

ما هو ضغط الدم الانقباضي والانبساطي؟ تم التحقق

عند قياس ضغط الدم يتم عرض قيمتين ، الضغط الانقباضي والضغط الانبساطي. الضغط الانقباضي هو الضغط على الأوردة عند انقباض القلب والضغط الانبساطي هو الضغط على الأوردة ثم يرتاح القلب.

كان ذلك مفيدا (472) اقرأ أكثر
كتيب Omron HEM-7155-EO X3 Comfort جهاز قياس ضغط الدم

منتجات ذات صله

فئات ذات صلة