كتيب مضخة الثدي Soft and Easy NUK

هل تحتاج إلى دليل لـ مضخة الثدي Soft and Easy NUK الخاص بك؟ يمكنك أدناه عرض وتنزيل دليل PDF باللغة العربية مجانًا. يحتوي هذا المنتج حاليًا على 3 من الأسئلة الشائعة، و0 من التعليقات، كما حصل على 1 من الأصوات بمتوسط ​​تقييم منتج يبلغ rating%/100. إذا لم يكن هذا هو الدليل الذي تريده، يرجى الاتصال بنا.

هل منتجك معيب ولا يقدم الدليل أي حل؟ انتقل إلى Repair Café للحصول على خدمات الإصلاح المجانية.

كتيب

Loading…

Contact addresses
DE – GERMANY
MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
27404 Zeven
+49 180 1 62 72 46
0,04 EUR/Min.
ES – SPAIN
Roche Diagnostics SL
Av. Generalitat, s/n
08174 Sant Cougat del Vallès
Barcelona
FR - FRANCE
Allègre Puériculture SNC
41, Rue Eduard Martel
B.P. 197
42013 Saint Etienne, Cedex 2
+33 477 81 81 81
GB - GREAT BRITAIN
Mapa Spontex UK Ltd.
Berkeley Business Park
Wainwright Road
Worcester WR4 9ZS
0845 300 2467
GR - GREECE (South)
ΑΦΟΙ Κ. ΤΖΕΒΕΛΕΚΟΥ Ο.Ε.
Θράκης 34
171 21 Ν. Σμύρνη
Αθήνα
210 93 22 165
Φαξ: 210 93 50 870
GR - GREECE (North)
ΦΑΡΜΑΠΟ ΕΕ-Χ.ΤΖΗΜΟ & ΣΙΑ
30 ΧΛΜ ΘΕΣ/ΝÏΚΗΣ-ΚΑΛΟΧΩΡΙΟΥ
ΤΘ 291 - ΚΑΛΟΧΩΡÏ 57009
2310 751 525
Φαξ: 2310 789 621
IT - ITALY
MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
D-27404 Zeven
Germania
PT - PORTUGAL
Roche Sistemas de Diagnósticos
Lda. Estrada Nacional, 249-1
2720-413 Amadora
21 425 70 00
Fax: 21 417 28 95
RU – RUSSIA
A..   
 
.   . 16 . 2,  391-392
117292 
www.nuk-baby.ru
Dragã mãmicã,
Laptele matern este hrana cea mai valoroasã cu care poate fi
alimentat un bebeluº în primele ºase luni de viaã. Pentru ca
dumneavoastrã ºi bebeluºul dumneavoastrã sã vã putei bucura de fiecare clipã
a alãptãrii, NUK a elaborat un program pentru alãptare cu accesorii practice ºi
confortabile în sprijinul sistematic al alãptãrii, care satisfac orice exigenã.
Pompa manualã NUK Soft & Easy pentru sân este conceputã pentru a vã oferi
ajutor dumneavoastrã ºi copilului dumneavoastrã atunci când alãptarea naturalã
devine imposibilã temporar sau pe termen lung.
Vã rugãm citii în câteva minute aceste instruciuni de utilizare înainte de prima
folosire a pompei manuale NUK Soft & Easy pentru sân.
Vã dorim toate cele bune atât dumneavoastrã, cât ºi bebeluºului dumneavoastrã.
1. Indicaii înainte de prima utilizare
Înainte de a utiliza pentru prima datã pompa manualã NUK Soft & Easy pentru
sân, dezinfectai toate componentele (vezi figura a), (consultai capitolul
4. Curãarea ºi dezinfectarea (figura d)).
2. Descrierea aparatului
2.1. Destinaia de utilizare
Pompa manualã NUK Soft & Easy pentru sân este un accesoriu pentru extracia ºi
colectarea laptelui matern. Pompa pentru sân este potrivitã în mod deosebit
pentru extragerea unor cantitãi mici de lapte ºi pentru extrageri scurte de lapte
înainte de alãptare, fiindcã aºa vei putea aºeza mult mai uºor bebeluºul la sânii
relaxai. În plus pompa manualã NUK Soft & Easy pentru sân poate aduce în
poziie corectã mameloanele invaginate prin crearea de vacuum.
2.2. Descrierea funcionãrii
Pompa manualã NUK Soft & Easy pentru sân oferã urmãtoarele avantaje:
O pernã siliconicã moale cu noduri pentru masarea confortabilã a sânului ºi
pentru extragerea uºoarã a laptelui
Puine componente pentru uºurarea curããrii ºi utilizãrii
Suport lat care asigurã stabilitate
Permite extragerea uniformã a laptelui
Aplicând pe el un biberon NUK Classic ºi înºurubând un inel filetat NUK
Classic, putei utiliza cilindrul direct ca recipient pentru lapte (vezi figura e).
Biberonul ºi inelul filetat nu sunt cuprinse în pachetul de livrare.
2.3. Contraindicaii
În cazul anumitor afeciuni ale sânilor (inflamaii, rãni deschise) pompa manualã
NUK Soft & Easy pentru sân trebuie utilizatã doar dupã consultarea medicului
curant sau a consultantului în lactaie.
2.4. Instruciuni de siguranã
Pentru sigurana dumneavoastrã respectai urmãtoarele indicaii:
Înainte de folosire citii cu atenie aceste instruciuni de utilizare. Aceste
instruciuni sunt o parte integrantã a pompei manuale NUK Soft & Easy
pentru sân ºi trebuie sã fie disponibile în permanenã.
Dacã laptele matern este destinat unui nou-nãscut prematur, respectai
obligatoriu indicaiile medicului dumneavoastrã.
Pompa pentru sân trebuie curãatã ºi dezinfectatã înaintea fiecãrei utilizãri.
Pentru evitarea contaminãrii cu germeni ºi pentru evitarea deteriorãrii
pompei pentru sân respectai punctul 4. Curãarea ºi dezinfectarea.
În cazul în care componentele pompei sunt deteriorate din interior (de ex.
prin zgârieturi), ar trebui sã renunai la utilizarea acestora din motive
igienice.
Folosii pompa pentru sân numai pentru destinaia de utilizare descrisã.
Piesele mãrunte nu trebuie lãsate la îndemâna copiilor: Pericol de înghiire.
2.5. Utilizarea cilindrului ca biberon
Pentru sigurana ºi sãnãtatea copilului dumneavoastrã:
ATEN‡IE!
Acest produs poate fi utilizat numai sub supravegherea adulilor.
Tetina nu poate fi folositã niciodatã ca suzetã. Nu folosii tetina în afara
perioadei de hrãnire obiºnuitã, deoarece suptul permanent ºi de lungã
duratã al lichidelor poate cauza carii.
Nu dizolvai medicamente!
Verificai ºi tragei în toate direciile de tetinã – în special în cazul în care
copilului îi cresc dinii. Chiar ºi în cazul celor mai mici fisuri, urme de
muºcãturã sau alte uzuri vizibile (puncte lipicioase, deformãri, fisuri), înlocuii
tetina, deoarece bucãile pot fi desprinse ºi înghiite.
Indicaie:
Utilizai numai piese originale NUK.
Produsul NUK corespunde EN 14350 „Articole pentru sugari ºi copii mici
Articol pentru hranã lichidã pentru copii“.
3. Utilizare
1. Utilizai pompa manualã NUK Soft & Easy pentru sân numai dacã este
curãatã (vezi 4. Curãarea ºi dezinfectarea (figura d)).
2. Înainte de fiecare manipulare a pompei spãlai-vã mâinile temeinic.
3. Introducei inelul siliconic pe piston (figura b). Pentru aceasta aplicai inelul
siliconic pe gura pistonului ºi introducei cu latul palmei inelul siliconic complet
pe piston. Inelul trebuie sã se aºeze complet în degajarea de la capãtul
inferior al pistonului ºi în niciun caz nu are voie sã iasã în afarã. Avei grijã în
mod deosebit ca inelul siliconic sã nu se rãsfrângã ºi astfel sã nu se mai
potriveascã corect pe piston.
4. Umezii inelul siliconic al pistonului cu puin lapte matern. Astfel pistonul se
miºcã mai uºor în cilindru ºi uºureazã extragerea laptelui.
5. Introducei pistonul cu atenie, complet în cilindru (figura c).
6. Aºezai perna siliconicã pe pâlnie (figura c).
7. Aplicai pâlnia pe sân. Atenie, mamelonul trebuie sã se afle exact în mijloc.
8. Meninei cu o mânã pâlnia pe sân, iar cu cealaltã mânã efectuai miºcãri de
pompare, miºcând cilindrul încet în sus ºi în jos (figura e).
9. Când laptele începe sã curgã, încetinii miºcarea de pompare.
10.Laptele se extrage alternativ, din ambii sâni. Durata procesului de pompare
poate diferi considerabil, de la persoanã la persoanã.
11.Dupã ce ai extras lapte suficient, putei depozita laptele în frigider, în
recipientul NUK pentru lapte matern sau îl putei congela pentru depozitarea
mai îndelungatã (vezi 5. Pãstrarea laptelui).
12.Toate componentele individuale utilizate trebuie spãlate temeinic cu apã
imediat dupã utilizare ºi trebuie dezinfectate înaintea fiecãrei utilizãri.
4. Curãarea ºi dezinfectarea
(vezi figura d)
La manipularea laptelui matern, igiena are o importanã deosebitã, astfel încât
copilul dumneavoastrã sã se poatã dezvolta sãnãtos.
Utilizai aºadar pompa numai în stare curatã ºi dezinfectatã.
4.1. Curãarea
1. Înainte de curãare demontai inelul siliconic ºi perna siliconicã.
2. Curãai toate componentele individuale la chiuvetã cu detergent de vase
pentru spãlare manualã, de exemplu, cu detergentul NUK.
Atenie!
Spãlatul pompei în maºina de spãlat vase poate deteriora materialul.
4.2. Dezinfectarea
Înainte de fiecare dezinfectare trebuie sã efectuai o curãare conform capitolului
anterior.
Dezinfectai toate componentele individuale dupã cum urmeazã:
în sterilizatorul cu aburi NUK sau
prin fierbere, timp de 5 minute. Întotdeauna fii ateni sã fie o cantitate
suficientã de lichid în vas, pentru a evita deteriorãrile.
Atenie!
Pentru dezinfectarea laptelui în cuptorul cu microunde trebuie utilizat exclusiv
sterilizatorul NUK cu aburi pentru microunde. În cazul aparatelor de dezinfectare
ºi al agenilor de dezinfectare de orice tip, respectai indicaiile producãtorului
pentru a evita deteriorarea produselor.
5. Depozitarea laptelui
Dacã laptele matern nu este utilizat pe loc, trebuie sã-l transferai într-un recipient
adecvat pentru lapte matern pe care trebuie sã-l închidei bine, apoi trebuie sã
depozitai laptele la frigider.
Pentru dezgheare putei introduce recipientul în frigider sau dacã dorii o
dezgheare mai rapidã, în apã cãlduã.
Este interzisã decongelarea laptelui matern în cuptorul cu microunde sau în apã
fierbinte, fiindcã aceste proceduri distrug substanele valoroase din laptele matern
ºi pot deteriora materialul recipientului. Înainte de administrare, laptele trebuie
agitat puternic, pentru a se amesteca bine cu grãsimea din lapte.
Putei afla instruciuni exacte în legãturã cu depozitarea pe termen lung a laptelui
de la consultantul în lactaie, moaºa, medicul sau farmacistul dumneavoastrã.
6. Clasificare
Produs medical din clasa I, conform Directivei CE 93/42/CE
7. Eliminarea ca deºeu
Dacã aparatul nu mai poate fi utilizat, componentele acestuia trebuie eliminate ca
deºeu conform prevederilor locale în vigoare.
8. Garanie
Pe lângã obligaiile de garanie ale vânzãtorului stipulate în contractul de
vânzare-cumpãrare producãtorul acordã în cazul manipulãrii corespunzãtoare a
aparatului ºi a respectãrii instruciunilor de utilizare o garanie de 24 luni începând
cu data achiziionãrii aparatului. Data achiziionãrii ºi tipul aparatului trebuie
dovedite prin prezentarea unei chitane de achiziionare.
Ne angajãm sã remediem în intervalul de garanie toate lipsurile cauzate de
defecte de material sau de fabricaie. Piesele de uzurã sunt excluse de la
garanie.
Abaterile minore de la calitatea de referinã, care nu afecteazã nici valoarea, nici
utilizabilitatea aparatului, nu intrã sub incidena garaniei. De asemenea nu ne
putem asuma niciun fel de responsabilitate pentru defeciuni cauzate de transport
neimputabile nouã, de utilizarea necorespunzãtoare sau de întreinerea
insuficientã.
Prestãrile sub incidena garaniei vor fi efectuate la alegerea noastrã prin
reparaie, prin înlocuirea unor componente sau prin înlocuirea aparatului.
Executarea unor prestãri de garanie nu au drept efect nici prelungirea garaniei,
nici reînceperea perioadei de garanie. Termenul de garanie pentru piesele de
schimb montate expirã împreunã cu garania pentru întregul aparat.
Sunt excluse orice fel de pretenii care depãºesc acest cadru sau pretenii de altã
naturã, în mod special preteniile de despãgubire pentru daune apãrute în afara
aparatului - cu excepia cazurilor unde rãspunderea este prevãzutã obligatoriu
prin lege.
Nu ne asumãm costurile ºi riscurile transportului.
Aparatele trimise cãtre noi fãrã un act doveditor al datei de achiziionare sunt
tratate de noi drept cazuri de reparaie. Reparaia aparatului va fi executatã
numai dupã consultarea clientului.
Pentru reclamaii: Vã rugãm sã pãstrai codul articolului ºi numãrul de LOT.
Laptele
matern
Locul de depozitare Termene de
depozitare
Lapte proaspãt
extras
La temperatura ambiantã Max. 6-8 ore
Frigider (nu pe uºã) 72 de ore la 4 °C
Compartimentul de congelare al
frigiderului
2 sãptãmâni
Ladã frigorificã/congelator 6 luni la –18 °C
Αγαπητή μητέρα,
Το μητρικό γάλα αποτελεί την καλύτερη διατροφή που μπορεί
να προσλάβει ένα μωρό κατά τους πρώτους έξι μήνες της
ζωής του. Για το λόγο αυτό, η NUK σας υποστηρίζει με το πρόγραμμα
θηλασμού με πρακτικά και άνετα βοηθήματα θηλασμού για κάθε
ανάγκη, τα οποία υποστηρίζουν σταθερά το θηλασμό.
Το χειροκίνητο θήλαστρο στήθους NUK Soft & Easy σχεδιάστηκε για να
βοηθήσει εσάς και το μωρό σας στην περίπτωση που ο φυσικός
θηλασμός δεν είναι προσωρινά ή μόνιμα εφικτός.
Παρακαλούμε αφιερώστε λίγο χρόνο και διαβάστε προσεκτικά αυτές τις
οδηγίες χρήσης, πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το χειροκίνητο
θήλαστρο στήθους NUK Soft & Easy.
Θα θέλαμε να μεταφέρουμε τις θερμότερες ευχές μας σε εσάς και στο
μωρό σας.
1. Υπόδειξη πριν την πρώτη χρήση
Καθαρίστε και αποστειρώστε όλα τα εξαρτήματα (βλέπε εικ. a), πριν
χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το χειροκίνητο θήλαστρο στήθους
NUK Soft & Easy (βλέπε 4. Καθαρισμός και αποστείρωση (εικ. d)).
2. Περιγραφή συσκευής
2.1. Σκοπός χρήσης
Το θήλαστρο στήθους NUK Soft & Easy αποτελεί βοηθητικό μέσο για
την αναρρόφηση και τη συλλογή μητρικού γάλακτος. Το θήλαστρο
στήθους είναι ιδιαίτερα κατάλληλο για την αναρρόφηση μικρών
ποσοτήτων γάλακτος και για σύντομη αναρρόφηση πριν από το
θηλασμό, διότι τα χαλαρωμένα στήθη διευκολύνουν το θηλασμό του
μωρού. Εκτός αυτού, το θήλαστρο στήθους NUK Soft & Easy μπορεί να
φέρει σε σωστή φόρμα κοίλες θηλές στήθους μέσω χαμηλής πίεσης.
2.2. Περιγραφή λειτουργίας
Το θήλαστρο στήθους NUK Soft & Easy προσφέρει τα ακόλουθα
πλεονεκτήματα:
Απαλό μαξιλαράκι σιλικόνης με εξοχές για ευχάριστη μαλακτική
δράση και απαλή αναρρόφηση
Λίγα εξαρτήματα για εύκολο καθαρισμό και χειρισμό
Πλατιά βάση για σταθερή στήριξη
Επιτρέπει την απαλή αναρρόφηση
Τοποθετώντας μία θηλή NUK Classic και βιδώνοντας ένα βιδωτό
δακτύλιο NUK Classic μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κύλινδρο
άμεσα ως μπιμπερό (βλέπε εικ. e). Η θηλή και ο βιδωτός δακτύλιος
δεν περιλαμβάνονται στην συσκευασία.
2.3. Αντενδείξεις
Σε μερικές παθήσεις του μαστού (φλεγμονές, ανοιχτές πληγές), η
εφαρμογή του θήλαστρου στήθους NUK Soft & Easy επιτρέπεται μόνο
κατόπιν συνεννόησης με το θεράποντα ιατρό ή τη σύμβουλο θηλασμού.
2.4. Υποδείξεις ασφάλειας
Για τη δική σας ασφάλεια, σας παρακαλούμε να τηρείτε τα ακόλουθα:
Παρακαλούμε, πριν από την πρώτη χρήση, διαβάστε προσεκτικά
αυτές τις οδηγίες χειρισμού. Αποτελούν συστατικό τμήμα του
θήλαστρου στήθους NUK Soft & Easy και πρέπει να είναι διαθέσιμες
ανά πάσα στιγμή.
Αν το μητρικό γάλα προορίζεται για βρέφος πρόωρου τοκετού,
παρακαλούμε ακολουθήστε οπωσδήποτε τις συμβουλές του ιατρού
σας.
Το θήλαστρο στήθους πρέπει να καθαρίζεται και να αποστειρώνεται
πριν από κάθε χρήση.
Παρακαλούμε προσέξτε το σημείο 4. Καθαρισμός και αποστείρωση
προς αποφυγή μολύνσεων από βακτηρίδια όπως επίσης προς
αποφυγή βλαβών στο θήλαστρο στήθους.
Σε περίπτωση που τα εξαρτήματα του θήλαστρου παρουσιάζουν
εσωτερικές φθορές (π.χ. από εκδορές), δεν θα πρέπει να επιτρέπεται
πλέον η χρήση τους για λόγους υγιεινής.
Χρησιμοποιείτε το θήλαστρο στήθους μόνο για τον περιγραφόμενο
σκοπό χρήσης .
Τα μικρά εξαρτήματα δεν επιτρέπεται να καταλήγουν σε παιδικά
χέρια: Κίνδυνος πνιγμού.
2.5. Όταν ο κύλινδρος χρησιμοποιήται ώς μπιμπερό
Για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας:
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το προϊόν αυτό επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο υπό την
επίβλεψη ενηλίκων.
Οι θηλές δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν ποτέ ως πιπίλες. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ τη θηλή πέραν του χρονικού πλαισίου λήψης
τροφής, διότι η συχνή και παρατεταμένη χρήση με ροφήματα
προκαλεί τερηδόνα.
Μην εμβαπτίζετε τη θηλή σε φαρμακευτικές ουσίες!
Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη θηλή και τραβώντας την προς όλες
τις κατευθύνσεις – ιδιαιτέρως σε παιδάκια που βρίσκονται σε
οδοντοφυία. Σε περίπτωση παραμικρών ρωγμών, ιχνών δαγκώματος ή
ορατής γήρανσης (κολλώδης, διογκωμένη, ρηγματωμένη), κάνετε
αντικατάσταση της θηλής, διότι ενδέχεται να αποσπαστούν κομμάτια
και να καταπωθούν.
Υπόδειξη:
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα NUK.
Το προϊόν ΝUK ανταποκρίνεται στο πρότυπο EN 14350 «Βρεφικά είδη
φροντίδας & χρήσης – Εξοπλισμός διατροφής με υγρά».
3. Χρήση
1. Χρησιμοποιείτε το θήλαστρο στήθους NUK Soft & Easy μόνο σε καθαρή
κατάσταση (βλέπε 4. Καθαρισμός και αποστείρωση (εικ. d)).
2. Πριν από κάθε χειρισμό του θήλαστρου πρέπει να πλένετε καλά τα
χέρια σας.
3. Ωθήστε το δακτύλιο σιλικόνης στο έμβολο (εικ. b). Προς το σκοπό αυτό
προσαρμόστε το δακτύλιο σιλικόνης στο άνοιγμα του εμβόλου και
κατόπιν ωθήστε το δακτύλιο σιλικόνης με την παλάμη εντελώς μέσα στο
έμβολο. Ο δακτύλιος θα πρέπει να ασφαλίσει πλήρως στην εγκοπή στο
κάτω άκρο του εμβόλου και δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να
προεξέχει. Προσέχετε ιδιαίτερα να μην αναστραφεί ο δακτύλιος
σιλικόνης με αποτέλεσμα εσφαλμένη προσαρμογή του στο έμβολο.
4. Υγραίνετε το δακτύλιο σιλικόνης του εμβόλου με λίγο μητρικό γάλα. Με
τον τρόπο αυτό το έμβολο κινείται ευκολότερα στον κύλινδρο και
διευκολύνεται η αναρρόφηση.
5. Ωθήστε το έμβολο προσεκτικά και πλήρως στον κύλινδρο (εικ. c).
6. Περάστε το μαξιλαράκι σιλικόνης στη χοάνη (εικ. c).
7. Τοποθετήστε τη χοάνη πάνω στο στήθος. Προσέχετε ώστε η θηλή του
στήθους να βρίσκεται ακριβώς στο κέντρο.
8. Κρατήστε σταθερά με το ένα χέρι τη χοάνη στο στήθος και με το άλλο
χέρι παράγετε κινήσεις εμβολισμού, μετακινώντας αργά τον κύλινδρο
προς τα πάνω και προς τα κάτω (εικ. e).
9. Μόλις αρχίσει η ροή του γάλακτος, επιβραδύνετε την κίνηση
εμβολισμού.
10.Η αναρρόφηση γάλακτος γίνεται διαδοχικά και στους δύο μαστούς.
Η διάρκεια της διαδικασίας αναρρόφησης μπορεί να ποικίλλει κατά
πολύ.
11.Μόλις αναρροφηθεί αρκετό γάλα, μπορείτε να βάλετε το γάλα σε
δοχείο φύλαξης μητρικού γάλακτος NUK μέσα στο ψυγείο ή να το
καταψύξετε για διατήρηση μεγαλύτερου χρονικού διαστήματος (βλέπε
σημείο 5. Διατήρηση του γάλακτος).
12.Όλα τα χρησιμοποιηθέντα μεμονωμένα εξαρτήματα πρέπει μετά από
κάθε χρήση να καθαρίζονται αμέσως καλά με νερό και να
αποστειρώνονται πριν από κάθε νέα χρήση.
4. Καθαρισμός και αποστείρωση
(βλέπε εικ. d)
Σε κάθε επαφή με το μητρικό γάλα, η υγιεινή έχει ιδιαίτερη σημασία,
ώστε το παιδί σας να μπορεί να αναπτυχθεί όλο υγεία.
Χρησιμοποιείτε το θήλαστρο μόνο σε καθαρισμένη και αποστειρωμένη
κατάσταση.
4.1. Καθαρισμός
1. Πριν από τον καθαρισμό, αποσυναρμολογείτε το δακτύλιο σιλικόνης και
το μαξιλαράκι σιλικόνης.
2. Καθαρίζετε όλα τα μεμονωμένα εξαρτήματα στο νεροχύτη με
απορρυπαντικό πιάτων, π.χ. απορρυπαντικό NUK.
Προσοχή!
Ο καθαρισμός μέσα σε πλυντήριο πιάτων μπορεί να προκαλέσει υλικές
βλάβες.
4.2. Αποστείρωση
Πριν από κάθε αποστείρωση θα πρέπει να κάνετε καθαρισμό σύμφωνα
με την προηγούμενη ενότητα.
Αποστειρώνετε όλα τα μεμονωμένα εξαρτήματα:
στο αποστειρωτήρα NUK ή
βράστε τα για 5 λεπτά. Κατά το βράσιμο πρέπει να προσέχετε ώστε
να υπάρχει αρκετό υγρό μέσα στην κατσαρόλα, ούτως ώστε να
αποφύγετε τις βλάβες.
Προσοχή!
Για αποστείρωση μέσα σε συσκευή μικροκυμάτων επιτρέπεται
αποκλειστικά η χρήση του
αποστειρωτήρα
μικροκυμάτων NUK. Σε ότι
αφορά στη χρήση άλλων συσκευών απολύμανσης ή μέσων
απολύμανσης, παρακαλούμε τηρήστε τις υποδείξεις κατασκευαστή,
προς αποφυγή βλαβών στο προϊόν.
5. Διατήρηση του γάλακτος
Σε περίπτωση που το μητρικό γάλα δεν καταναλωθεί αμέσως, πρέπει να
βάλετε το μητρικό γάλα στο δοχείο φύλαξης μητρικού γάλακτος, να
σφραγίσετε καλά το δοχείο και να το διατηρήσετε στο ψυγείο.
Για την απόψυξη μπορείτε να τοποθετήσετε το δοχείο στο ψυγείο, ή σε
ζεστό νερό για ταχύτερη απόψυξη.
Το μητρικό γάλα δεν επιτρέπεται να αποψύχεται σε συσκευή
μικροκυμάτων ή σε καυτό νερό, διότι στην περίπτωση αυτή
καταστρέφονται πολύτιμα θρεπτικά συστατικά του γάλακτος και
ενδέχεται να προκληθούν βλάβες υλικού στο δοχείο. Πριν το τάϊσμα, το
γάλα θα πρέπει να ανακινείται καλά, έτσι ώστε να αναμειγνύονται καλά
το γάλα και τα λιπαρά του γάλακτος.
Ακριβείς υποδείξεις για τη μακροπρόθεσμη διατήρηση μπορείτε να
λάβετε από τη σύμβουλο θηλασμού, τη μαία σας, τον ιατρό σας ή το
φαρμακοποιό σας.
6. Ταξινόμηση
Ιατρικό προϊόν κλάσης I σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ 93/42/EΟΚ
7. Απόσυρση
Όταν δεν είναι πλέον δυνατή η χρήση της συσκευής, πρέπει να
αποσυρθούν τα εξαρτήματα σύμφωνα με τις ισχύουσες τοπικές
προδιαγραφές.
8. Εγγύηση
Εκτός από τις υποχρεώσεις εγγυοδοσίας του πωλητή που προκύπτουν
από τη σύμβαση πώλησης, σε περίπτωση προσεκτικού χειρισμού της
συσκευής και λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες χειρισμού, ο
κατασκευαστής σας παρέχει εγγύηση 24 μηνών από τη στιγμή αγοράς
της συσκευής. Η ημερομηνία αγοράς και ο τύπος συσκευής πρέπει να
αποδεικνύονται με μία απόδειξη αγοράς.
Υποχρεούμαστε να επιδιορθώνουμε όλες τις ελλείψεις, που οφείλονται
σε ελαττώματα υλικού ή σε σφάλματα κατασκευής εντός της διάρκειας
της εγγύησης. Τα μέρη φθοράς αποκλείονται από την εγγύηση.
Αμελητέες αποκλίσεις από την προδιαγραφόμενη κατάσταση, οι οποίες
είναι ασήμαντες για την αξία και την καταλληλότητα χρήσης συσκευής,
δεν αποτελούν υποχρέωση εγγυοδοσίας. Επίσης δεν δίνεται εγγύηση,
όταν οι ελλείψεις στη συσκευή οφείλονται σε βλάβες κατά τη μεταφορά,
οι οποίες δεν είναι δική μας ευθύνη, εσφαλμένη χρήση ή ελλιπή
φροντίδα.
Η εγγυοδοσία πραγματοποιείται κατ’ επιλογή μας, με επιδιόρθωση,
αντικατάσταση εξαρτημάτων ή αντικατάσταση της συσκευής. Η
απόδοση εγγυοδοσίας δεν έχει σαν αποτέλεσμα την επιμήκυνση ή την
επανεκκίνηση της διάρκειας της εγγύησης. Η προθεσμία εγγύησης για
ενσωματωμένα ανταλλακτικά ολοκληρώνεται με την προθεσμία
εγγύησης για ολόκληρη τη συσκευή.
Αποκλείονται περαιτέρω ή άλλες αξιώσεις, ειδικά σε ότι αφορά σε
αποζημίωση για βλάβες εκτός της συσκευής, εφόσον η ευθύνη δεν
ορίζεται αναγκαστικά από το νόμο.
Δεν αναλαμβάνουμε τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς.
Η αποστολή συσκευής χωρίς αποδεικτικό ημερομηνίας αγοράς
αντιμετωπίζεται ως επιδιόρθωση. Η επιδιόρθωση συσκευής
πραγματοποιείται μόνο μετά από συνεννόηση με τον πελάτη.
Για την περίπτωση παραπόνων: Παρακαλούμε φυλάξτε τον αριθμό
τεμαχίου και τον αριθμό LOT.
Mητρικό γάλα Τόπος διατήρησης Προθεσμίες
διατήρησης
Φρέσκο
αναρροφημένο
γάλα
Σε θερμοκρασία δωματίου Μέγ. 6-8 ώρες
Ψυγείο (όχι στην πόρτα) 72 ώρες στους 4 °C
Κατάψυξη ψυγείου 2 εβδομάδες
Καταψύκτης 6 μήνες στους —18 °C
    ,   
 ,  ,     . 
   ,    
 (, ,  ) 
, ..     .
:
    NUK.
 NUK    EN 14350
« ,      –
  ».
3. 
1.     NUK «Soft&Easy»
(.  4 «  » (. d).
2.      .
3.      (. b).  
     , 
    ,    
 .       
          .
     ,    
 ,       
.
4.      . 
      
 .
5.      (. ).
6.      (. ).
7.    .   ,  
  .
8.       ,  
 ,      
(. ).
9.    ,   .
10.     .
     
   .
11.   ,    
 NUK      
      
 (.  5 « »).
12.       
     
  .
4.    (. d)
       
     .
      
 .
4.1. 
1.       
.
2.      ,  
  , ,    
 NUK.
!
       
.
4.2. 
     
     , 
  .
  :
  NUK 
   5 .  
     
  .
!
      
 NUK   .  
    
   , 
  .
5.  
       ,   
       ,
        .
       
  -   .
        
 , ..     
,      . 
    ,    
    .
      
       ,
,   .
6. 
   1      93/
42/EWG.
7. 
    ,    
     
 .
8. 
       
 ,    
   -, 
    2    
.        
   .
       
,     
 .   
  .
    ,   
     ,  
    . 
     ,  
      ,
     ,   
     .
     
  ,      
.       
,      .
       
     .
 ,     
   , ,   
  .
         
 .
     
      .
      
.
  ,   , 
     .
        .
     
  

. 6-8 
  ( 
)
72   4 °C
 
 
2 
   6 
 –18 °C
 "!
  -     
     .  NUK
    , 
      ,
       
  .
  NUK «Soft&Easy»  
     ,   
     
 .
       
    NUK «Soft&Easy»
     .
       .
1. # $ $%" $
      
 (. )   NUK «Soft&Easy» (. 
4 «  » (. d).
2. &$ $'
2.1. *
 NUK «Soft&Easy»  
      .  
       
   , ..
    . 
,  ,   NUK
«Soft&Easy»,      .
2.2. &$ +%
 NUK «Soft&Easy»   :
      
   
       
   
  
  NUK Classic    NUK Classic, 
    (. ).   
     .
2.3. %$
    (,  )
 NUK «Soft&Easy»    
      .
2.4.  $  '$
   , , 
 :
     
 .    
 NUK «Soft&Easy»      .
      ,
    .
      
.
     4 « 
»    , 
  .
 -    
 (, ),   
     .
        :
 .
2.5. ,$-%  % % '"
     .
*,/*,0!
     
 .
      
 -.     
, ..     
 .
     !
b
c
1.
5 Min.100°C
2.
2.
Micro
d
e
Kolben
Piston
Pistone
Émbolo
Êmbolo
PP
PP
ii
ii
ss
ss
tt
tt
oo
oo
nn
nn
uu
uu
ll
ll
Έμβολο

Silikonring
Silicone ring
Anello di silicone
Aro de silicona
Anel de silicone
II
II
nn
nn
ee
ee
ll
ll
uu
uu
ll
ll
ss
ss
ii
ii
ll
ll
ii
ii
cc
cc
oo
oo
nn
nn
ii
ii
cc
cc
Δακτύλιος σιλικόνης
 
Zylinder
Cylinder
Cilindro
Cilindro
Cilindro
Cilindru
Κύλινδρος

a
Silikonkissen
Silicone cushion
Cuscinetto in silicone
Cojín de silicona
Almofada de silicone
PP
PP
ee
ee
rr
rr
nn
nn
ãã
ãã
ss
ss
ii
ii
ll
ll
ii
ii
cc
cc
oo
oo
nn
nn
ii
ii
cc
cc
ãã
ãã
Μαξιλαράκι σιλικόνης
 
8. Garantia
Para além das obrigações de garantia do vendedor constantes do
contrato de compra e venda, os aparelhos dispõem ainda de uma
garantia do produtor por um período de 24 meses contados da data da
aquisição dos mesmos, se estes forem utilizados devidamente e em
conformidade com o manual de utilização. O recibo de compra servirá
como comprovativo da data de aquisição e do tipo de aparelho.
Comprometemo-nos a solucionar, dentro do período de garantia, todas as
falhas associadas a defeitos de fabrico ou do material. As peças sujeitas a
desgaste não estão abrangidas pela garantia.
A garantia não cobre desvios menores na composição do produto que não
alterem a sua funcionalidade e o seu valor. Ficam também excluídas da
garantia as falhas do aparelho decorrentes de danos de transporte, que nos
sejam alheios, uso incorrecto ou manutenção deficiente.
A forma de execução poderá consistir na reparação, substituição de peças
ou substituição do aparelho, conforme o que for considerado mais
adequado segundo o nosso melhor critério. Sem prejuízo do disposto na
lei em caso de substituição do aparelho, a execução da garantia não
prolonga nem reinicia o período de garantia. O prazo de garantia para
peças sobresselentes integradas termina juntamente com termo do prazo
de garantia do aparelho.
A presente garantia não abrange quaisquer outros direitos, em particular
toda e qualquer indemnização por danos causados no exterior do aparelho.
A garantia tem carácter gratuito, mas não abrange a responsabilidade por
custos ou riscos de transporte.
O envio de um aparelho sem comprovativo da data de aquisição será
tratado como um pedido de reparação. A reparação do aparelho só é
realizada após consulta com o cliente.
Em caso de reclamação deve entrar em contacto com o representante
local para o endereço Roche Sistemas de Diagnósticos Lda., Estrada
Nacional, 249-1 2720-413 Amadora, informando a referência e o número
lote do produto, que devem ser sempre conservados.
O cliente goza dos direitos previstos no regime legal das garantias relativas
à venda de bens de consumo (Decreto-Lei nº 67/2003, de 8 de Abril, na sua
redacção actual).
Hamipu SoftnEasy Seite 2 Montag, 27. Juni 2011 2:58 14
قم بتنزيل الكتيب الدليلي بالعربية (PDF, 3.13 MB)
(عليك الاهتمام بالبيئة وقم بطبع هذا الكتيب الدليلي فقط إذا كان ذلك ضروريا بالفعل)

Loading…

التقييم

‫قم بإخبارنا عن رأيك في مضخة الثدي Soft and Easy NUK عن طريق ترك تقييم للمنتج. هل تريد أن تشارك بتجاربك مع هذا المنتج أو طرح سؤال ما؟ يرجى ترك تعليق في أسفل الصفحة.
هل أنت راض عن مضخة الثدي Soft and Easy NUK؟
نعم لا
100%
0%
1 التصويت

انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج

هنا يمكنك مشاركة رأيك حول مضخة الثدي Soft and Easy NUK. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.

المزيد عن دليل المستخدم هذا

نحن ندرك أنه من الجيد أن يكون لديك دليل ورقي لـ مضخة الثدي Soft and Easy NUK الخاص بك. يمكنك دائمًا تنزيل الدليل من موقعنا الإلكتروني وطباعته بنفسك. إذا كنت ترغب في الحصول على الدليل الأصلي، فنوصيك بالاتصال بـ NUK. قد يكون بمقدورهم تقديم دليل أصلي. هل تبحث عن دليل مضخة الثدي Soft and Easy NUK الخاص بك بلغة مختلفة؟ اختر لغتك المفضلة على صفحتنا الرئيسية وابحث عن رقم الطراز لمعرفة ما إذا كان متوفرًا لدينا.

تحديد

الاسم التجاري NUK
نموذج Soft and Easy
فئة مضخات الثدي
نوع الملف PDF
حجم الملف 3.13 MB

كافة الأدلة لـ مضخات الثدي NUK
المزيد من أدلة مضخات الثدي

الأسئلة المتداولة حول مضخة الثدي Soft and Easy NUK

يبحث فريق الدعم لدينا عن معلومات مفيدة عن المنتج وإجابات على الأسئلة المتكررة. وإذا وجت عدم دقة في أسئلتنا المتكررة، فيرجى إخبارنا بذلك عن طريق استخدام استمارة الاتصال بنا.

هل من الممكن استخدام شافطة حليب مستعملة؟ تم التحقق

إذا كان من الممكن تطهير الأجزاء التي يمر الحليب من خلالها ، على سبيل المثال عن طريق غليها ، فمن الآمن استخدام مضخة ثدي يدوية. في أي حالة أخرى ، فهي غير صحية ولا ينصح بها.

كان ذلك مفيدا (54) اقرأ أكثر

كم من الوقت يمكنني تخزين حليب الثدي؟ تم التحقق

هذا يعتمد على مكان تخزينه. في درجة حرارة الغرفة سوف تستمر من 5-10 ساعات. في الثلاجة ، يمكن الاحتفاظ بالحليب طازجًا لمدة تصل إلى 5 أيام أو حتى 3 أشهر في الفريزر. في المجمد العميق ، سيبقى حليب الثدي طازجًا لمدة 3-6 أشهر. بعد تسخين الحليب يمكن استخدامه لمدة تصل إلى 1 ساعة. إذا كانت رائحة الحليب حامضة فمن الأفضل عدم استخدامه.

كان ذلك مفيدا (20) اقرأ أكثر

ما الفرق بين مضخة الثدي بنظام مفتوح ومغلق؟ تم التحقق

مع مضخات الثدي بنظام مغلق ، لا يتلامس الحليب مع الآلية ويتدفق مباشرة إلى الخزان. مع نظام مفتوح يتدفق الحليب من خلال مضخة الثدي ثم إلى الخزان. لذلك فإن النظام المغلق يكون أكثر صحة ويتطلب تنظيفًا أقل.

كان ذلك مفيدا (18) اقرأ أكثر
كتيب مضخة الثدي Soft and Easy NUK

منتجات ذات صله

فئات ذات صلة