DK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor
vandpåvirkning ikke kan forekomme.
SE - IP20: Lampan får endast monteras på områden
som inte kan utsättas för vatten.
NO - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor
vannpåvirkning ikke kan forekomme.
NL - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
waar direct kontakt med water mogelijk is.
FR - La lampe IP20 ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DE - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
Wassereinwirkung stattnden kann.
GB - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ES - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
IT - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FI - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei
joudu alttiiksi vedelle.
PL - IP20: Lampę można montować tylko w miejscach, gdzie nie
jest możliwy bezpośredni kontakt z wodą.
HR - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje
ne može doći u neposredni doticaj s vodom.
EE - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LV - IP20: Lampu drīkst uzstādīt tikai tādās vietās, kur tai nav
saskares ar ūdeni.
LT - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur nėra
vandens poveikio.
SK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach
kde nemôže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HU - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
RO - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZ - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt
s vodou.
SLO - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne
more priti v stik z vodo.
GR - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται μόνο σε μέρη όπου η
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj
edilmelidir.
RU - IP20: Светильник должен устанавливаться только там,
где невозможен непосредственный контакт с водой.
آي پ 20: يجب تركيب المصباح فقط في أماكن بحيث أن لا يكون هناك
اتصال مباشر بالماء .
DK - Lampen er beregnet til montering på/i
normalt brændbart underlag. Indbygningslamper
må ikke tildækkes med isoleringsmateriale eller
lignende.
SE - Lampan är beräknad till att monteras på/i
normalt brännbart underlag. Inbyggningslampor får inte
övertäckas med isoleringsmaterial eller liknande.
NO - Lampen er beregnet til montering på normalt brennbart
underlag. Innbygningslamper må ikke tildekkes med
isoleringsmateriale eller liknende.
NL - Het armatuur is geschikt om op/aan normaal vlambare
onderlaag gemonteerd te worden.
FR - La lampe peut être installée sur une surface inammable.
Les lampes encastrables ne doivent en aucune manière être
recouvertes de matériaux isolants ou semblables.
DE - Die Lampe ist auf/in normal brennbarer Bettung zu
montieren. Einbaulampen dürfen nicht mit Isoliermaterial o.Ä.
abgedeckt werden.
GB - The lamp is suitable for mounting on normal ammable
surfaces. Recessed illumination should never be covered with
insulation or similar materials.
ES - La lámpara está diseñada para instalación sobre las
supercies de normales características de inamación.
Las lámparas empotradas no pueden estar cubiertas con
materiales de insulacíon ó parecidos.
PT - A lâmpada é adequada para montagem em superfícies
normais inamavéis. A iluminacão em recesso nunca deverá
ser coberta com isolacões ou materiais similares.
IT - La lampada può essere installata su normali superci
inammabili. Le lampade da incasso non devono essere
coperte con materiali isolanti o analoghi.
FI - Valaisin soveltuu asennettavaksi normaalisti palonaralle
pinnalle. Pintaan upotettavia valaisimia ei saa peittää eristeellä
tai vastaavalla.
PL - Lampa nadaje się do montażu na/w normalnie
palnej powierzchni. Lamp wbudowywanych nie wolno
przykrywać materiałem izolującym lub innym o podobnych
właściwościach.
HR - Svjetiljka je prikladna za montažu na normalnim zapaljivim
površinama. Uvučena rasvjeta se nikad ne smije zakloniti
izolacijom ili sličnim materijalima.
EE - Valgusti sobib kinnitamiseks tavalise süttimistundlik-
kusega pindadele. Süvistatavaid kohtvalgusteid ei tohi kunagi
katta soojustuse ega muu taolise materjaliga.
LV - Lampa ir paredzēta uzstādīšanai uz parastas (normāli
degošas) virsmas. Lampas gaismas avotu nedrīkst apklāt ar
izolējošu materiālu vai ar citiem līdzīgiem materiāliem.
LT - Lempa tinkama montuoti ant ( įmontuoti į) normaliai
degaus pagrindo. Įmontuojamų lempų negalima uždengti
izoliuojančiomis medžiagomis ar panašiomis medžiagomis.
SK - Lampa je vhodná pre inštaláciu na normálnych horľavých
povrchoch. Zapustené svietidlo by sa nikdy nemalo zakryť
izoláciou alebo podobným materiálom.
HU - A lámpa a normál mértékben gyúlékony felületekre is
felszerelhető. A süllyesztett világítótesteket tilos szigetelő-
vagy hasonló anyagokkal befedni.
RO - Lampa este facuta pentru a montata pe/in suprafete
inamabile. Acoperirea lampilor ingropate cu materiale
izolante s-au asemanatoare este interzisa.
CZ - Lampa se při montáži připevní na běžný hořlavý povrch.
Vestavná či zapuštěná svítidla se nesmí zakrýt izolačním nebo
podobným materiálem.
SLO - Svetilka je primerna za montažo na normalno gorljivo
površino. Vgradnih svetilk ne smete nikoli prekriti z izolacijo ali
pdb. materiali.
GR - Το φωτιστικό προορίζεται για τοποθέτηση σε κανονικά
εύφλεκτες επιφάνειες. Τα χωνευτά φωτιστικά δεν πρέπει να
καλύπτονται από οποιαδήποτε μορφή μονωτικού υλικού.
TR - Bu ürün normal yüzeylere montaj edilir. Spotlambalarda
yalitim amaciyla hic bir sekilde her hangi bir maddeyle izole
edilmemelidir.
RU - Светильник предназначен для установки на обычной
легковоспламеняемой поверхности. Встроенный
источник света никогда не должен накрываться
изолирующим материалом или другими аналогичными
материалами.
المصباح ملائم للتركيب فقط على طبقة سفلية عادية قابلة لللإحتراق .
لا يجب تغطية مصابيح البناء بمواد عازلة او ما اشبه ذلك.
DK - Lampen må monteres på både væg og loft.
SE - Lampan får monteras både på vägg och i tak.
NO - Lampen må monteres på både vegg og tak.
NL - Het armatuur mag zowel aan de wand als aan
IP20
انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج
هنا يمكنك مشاركة رأيك حول Nordlux Spinner مصباح. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.