كتيب Nordlux Spinner مصباح

هل تحتاج إلى دليل لـ Nordlux Spinner مصباح الخاص بك؟ يمكنك أدناه عرض وتنزيل دليل PDF باللغة العربية مجانًا. يحتوي هذا المنتج حاليًا على 7 من الأسئلة الشائعة، و0 من التعليقات، كما حصل على 0 من الأصوات. إذا لم يكن هذا هو الدليل الذي تريده، يرجى الاتصال بنا.

هل منتجك معيب ولا يقدم الدليل أي حل؟ انتقل إلى Repair Café للحصول على خدمات الإصلاح المجانية.

كتيب

Loading…

DK - IP20: Lampen må kun monteres i omder hvor
vandpåvirkning ikke kan forekomme.
SE - IP20: Lampan får endast monteras på omden
som inte kan utttas för vatten.
NO - IP20: Lampen må kun monteres i omder hvor
vannpåvirkning ikke kan forekomme.
NL - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
waar direct kontakt med water mogelijk is.
FR - La lampe IP20 ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DE - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
Wassereinwirkung stattnden kann.
GB - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ES - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
IT - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FI - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei
joudu alttiiksi vedelle.
PL - IP20: Lampę można montow tylko w miejscach, gdzie nie
jest możliwy bezpośredni kontakt z wo.
HR - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje
ne može doći u neposredni doticaj s vodom.
EE - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LV - IP20: Lampu dkst uzsdīt tikai dās vies, kur tai nav
saskares ar ūdeni.
LT - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur ra
vandens poveikio.
SK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach
kde neže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HU - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
RO - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZ - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt
s vodou.
SLO - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne
more priti v stik z vodo.
GR - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται μόνο σε μέρη όπου η
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj
edilmelidir.
RU - IP20: Светильник должен устанавливаться только там,
где невозможен непосредственный контакт с водой.
آي پ 20: يجب تركيب المصباح فقط في أماكن بحيث أن لا يكون هناك
اتصال مباشر بالماء .
DK - Lampen er beregnet til montering på/i
normalt brændbart underlag. Indbygningslamper
må ikke tildækkes med isoleringsmateriale eller
lignende.
SE - Lampan är beräknad till att monteras på/i
normalt brännbart underlag. Inbyggningslampor får inte
övertäckas med isoleringsmaterial eller liknande.
NO - Lampen er beregnet til montering på normalt brennbart
underlag. Innbygningslamper må ikke tildekkes med
isoleringsmateriale eller liknende.
NL - Het armatuur is geschikt om op/aan normaal vlambare
onderlaag gemonteerd te worden.
FR - La lampe peut être instale sur une surface inammable.
Les lampes encastrables ne doivent en aucune manière être
recouvertes de matériaux isolants ou semblables.
DE - Die Lampe ist auf/in normal brennbarer Bettung zu
montieren. Einbaulampen dürfen nicht mit Isoliermaterial o.Ä.
abgedeckt werden.
GB - The lamp is suitable for mounting on normal ammable
surfaces. Recessed illumination should never be covered with
insulation or similar materials.
ES - La lámpara está diseñada para instalacn sobre las
supercies de normales caractesticas de inamación.
Las lámparas empotradas no pueden estar cubiertas con
materiales de insulacíon ó parecidos.
PT - A lâmpada é adequada para montagem em superfícies
normais inamavéis. A iluminacão em recesso nunca deve
ser coberta com isolacões ou materiais similares.
IT - La lampada può essere installata su normali superci
inammabili. Le lampade da incasso non devono essere
coperte con materiali isolanti o analoghi.
FI - Valaisin soveltuu asennettavaksi normaalisti palonaralle
pinnalle. Pintaan upotettavia valaisimia ei saa peittää eristeellä
tai vastaavalla.
PL - Lampa nadaje się do montażu na/w normalnie
palnej powierzchni. Lamp wbudowywanych nie wolno
przykrywać materiałem izolucym lub innym o podobnych
właściwościach.
HR - Svjetiljka je prikladna za montažu na normalnim zapaljivim
površinama. Uvučena rasvjeta se nikad ne smije zakloniti
izolacijom ili sličnim materijalima.
EE - Valgusti sobib kinnitamiseks tavalise süttimistundlik-
kusega pindadele. Süvistatavaid kohtvalgusteid ei tohi kunagi
katta soojustuse ega muu taolise materjaliga.
LV - Lampa ir paredta uzstādīšanai uz parastas (norli
degošas) virsmas. Lampas gaismas avotu nedkst apklāt ar
izolēju materlu vai ar citiem līdgiem materiāliem.
LT - Lempa tinkama montuoti ant ( įmontuoti į) normaliai
degaus pagrindo. Įmontuojamų lempų negalima uždengti
izoliuojaiomis medžiagomis ar paniomis medžiagomis.
SK - Lampa je vhodná pre inštaciu na norlnych horľavých
povrchoch. Zapustesvietidlo by sa nikdy nemalo zakryť
izoláciou alebo podobným materiálom.
HU - A lámpa a norl mérkben gkony felületekre is
felszerelhető. A süllyesztett vilátesteket tilos szigete-
vagy hasonló anyagokkal befedni.
RO - Lampa este facuta pentru a  montata pe/in suprafete
inamabile. Acoperirea lampilor ingropate cu materiale
izolante s-au asemanatoare este interzisa.
CZ - Lampa se při monži připevní na běžný hořlavý povrch.
Vestavná či zapná svítidla se nesmí zakrýt izolačním nebo
podobným materiálem.
SLO - Svetilka je primerna za montažo na normalno gorljivo
površino. Vgradnih svetilk ne smete nikoli prekriti z izolacijo ali
pdb. materiali.
GR - Το φωτιστικό προορίζεται για τοποθέτηση σε κανονικά
εύφλεκτες επιφάνειες. Τα χωνευτά φωτιστικά δεν πρέπει να
καλύπτονται από οποιαδήποτε μορφή μονωτικού υλικού.
TR - Bu ürün normal yüzeylere montaj edilir. Spotlambalarda
yalitim amaciyla hic bir sekilde her hangi bir maddeyle izole
edilmemelidir.
RU - Светильник предназначен для установки на обычной
легковоспламеняемой поверхности. Встроенный
источник света никогда не должен накрываться
изолирующим материалом или другими аналогичными
материалами.
المصباح ملائم للتركيب فقط على طبقة سفلية عادية قابلة لللإحتراق .
لا يجب تغطية مصابيح البناء بمواد عازلة او ما اشبه ذلك.
DK - Lampen må monteres på både væg og loft.
SE - Lampan får monteras både på vägg och i tak.
NO - Lampen må monteres på både vegg og tak.
NL - Het armatuur mag zowel aan de wand als aan
IP20
قم بتنزيل الكتيب الدليلي بالعربية (PDF, 1.48 MB)
(عليك الاهتمام بالبيئة وقم بطبع هذا الكتيب الدليلي فقط إذا كان ذلك ضروريا بالفعل)

Loading…

التقييم

‫قم بإخبارنا عن رأيك في Nordlux Spinner مصباح عن طريق ترك تقييم للمنتج. هل تريد أن تشارك بتجاربك مع هذا المنتج أو طرح سؤال ما؟ يرجى ترك تعليق في أسفل الصفحة.
هل أنت راض عن Nordlux Spinner مصباح؟
نعم لا
كن أول من يقيم هذا المنتج
0 الأصوات

انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج

هنا يمكنك مشاركة رأيك حول Nordlux Spinner مصباح. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.

المزيد عن دليل المستخدم هذا

نحن ندرك أنه من الجيد أن يكون لديك دليل ورقي لـ Nordlux Spinner مصباح الخاص بك. يمكنك دائمًا تنزيل الدليل من موقعنا الإلكتروني وطباعته بنفسك. إذا كنت ترغب في الحصول على الدليل الأصلي، فنوصيك بالاتصال بـ Nordlux. قد يكون بمقدورهم تقديم دليل أصلي. هل تبحث عن دليل Nordlux Spinner مصباح الخاص بك بلغة مختلفة؟ اختر لغتك المفضلة على صفحتنا الرئيسية وابحث عن رقم الطراز لمعرفة ما إذا كان متوفرًا لدينا.

تحديد

الاسم التجاري Nordlux
نموذج Spinner
فئة مصابيح
نوع الملف PDF
حجم الملف 1.48 MB

كافة الأدلة لـ مصابيح Nordlux
المزيد من أدلة مصابيح

الأسئلة المتداولة حول Nordlux Spinner مصباح

يبحث فريق الدعم لدينا عن معلومات مفيدة عن المنتج وإجابات على الأسئلة المتكررة. وإذا وجت عدم دقة في أسئلتنا المتكررة، فيرجى إخبارنا بذلك عن طريق استخدام استمارة الاتصال بنا.

هل كل إضاءة LED قابلة للتعتيم؟ تم التحقق

لا ، ليست كل مصابيح LED قابلة للتعتيم. يشار إلى هذا على العبوة أو الضوء نفسه.

كان ذلك مفيدا (492) اقرأ أكثر

أضع ضوءًا جديدًا في المصباح الخاص بي لكنه لا يعمل ، لماذا هذا؟ تم التحقق

بعض المصابيح مصنوعة لمصادر الضوء ذات القوة الكهربائية المحددة. عند إدخال مصدر ضوء يتطلب قوة كهربائية أعلى مما يمكن للمصباح توفيره ، فقد لا يتم تشغيل الضوء. إذا كان المصباح يوفر قوة كهربائية أعلى بكثير مما تم صنعه من أجل مصدر الضوء ، فقد يحترق مصدر الضوء.

كان ذلك مفيدا (347) اقرأ أكثر

لماذا لون الضوء مهم؟ تم التحقق

يوجد بشكل عام نوعان من الضوء ، الضوء الدافئ والضوء البارد. يبقيك الضوء البارد حادًا ومستيقظًا. الضوء الدافئ له تأثير مريح. يُقاس دفء الضوء بوحدة كلفن ويُشار إليه على عبوة المصباح نفسه.

كان ذلك مفيدا (283) اقرأ أكثر

ما هو التجويف؟ تم التحقق

Lumen هو وحدة قياس للمقدار الإجمالي للضوء المرئي المنبعث من المصدر.

كان ذلك مفيدا (228) اقرأ أكثر

ما هي قواعد المسمار الموجودة؟ تم التحقق

يوجد العديد من أنواع المقابس في جميع أنحاء العالم ، ولكن الأكثر استخدامًا هي تلك القائمة على برغي Edison ، والمشار إليه بالحرف E. في معظم البلدان ، تعتبر قواعد اللولب E27 و E14 قياسية. في الولايات المتحدة ، تعتبر E26 و E17 و E12 و E10 قياسية.

كان ذلك مفيدا (172) اقرأ أكثر

ماذا تقول الوات عن المصباح الخاص بي؟ تم التحقق

الواط هو وحدة قياس لاستهلاك الكهرباء. المصابيح التي تنتج مزيدًا من الضوء ، تستخدم عمومًا المزيد من واط ، ولكن لمقارنة ناتج الضوء ، يجب دائمًا استخدام اللومن.

كان ذلك مفيدا (147) اقرأ أكثر

ما هو LED؟ تم التحقق

LED لتقف على الصمام الثنائي الباعث للضوء. من خلال تشغيل الطاقة من خلال أشباه الموصلات في الاتجاه الصحيح ، ينبعث الضوء.

كان ذلك مفيدا (127) اقرأ أكثر
كتيب Nordlux Spinner مصباح

منتجات ذات صله

فئات ذات صلة