
PT Manual De Utilizador
HR Upute Za Uporabu
TR Kullanım Kılavuzu
RU Руководство пользователя
AR
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE USO LEIA COM ATENÇÃO E
GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA!
• Ao ignorar as instruções de segurança o fabricante não pode ser
responsabilizado pelos danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas igualmente qualicadas
para evitar perigos.
• Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou qualquer outro líquido.
• Certique-se de que a voltagem indicada no aparelho corresponde à
voltagem da rede local antes de ligá-lo.
AVISOS SOBRE A BATERIA: Não exponha a bateria a altas temperaturas ou
luz solar direta. Nunca jogue as baterias no fogo. Existe perigo de explosão!
Mantenha as baterias longe do alcance das crianças. Elas não são um
brinquedo! Não abra as baterias à força. Evite o contacto com objectos
metálicos (anéis, pregos, parafusos, etc.) existe perigo de curto-circuito! Como
resultado de um curto-circuito, as baterias podem aquecer consideravelmente
ou até pegar fogo, o que pode resultar em queimaduras. Se a bateria vazar, não
esfregue os olhos com as mãos. Se entrar em contato com o líquido, as mãos
devem ser bem lavadas e os olhos enxaguados com água limpa. Se os sintomas
persistirem consulte um médico. Deve-se chamar a atenção para os aspectos
ambientais do descarte de baterias.
SEGURANÇA DE CRIANÇAS: Este aparelho não deve ser usado por crianças
menores de 8 anos de idade. Este aparelho só pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
se forem supervisionadas ou compreenderem os perigos e as instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura. As crianças não devem
brincar com o dispositivo. Mantenha o dispositivo e o cabo fora do alcance de
crianças menores de 8 anos. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas
por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e estejam sob supervisão.
SEGURANÇA DO DISPOSITIVO: Ao reabastecer o tanque de água, sempre
desconecte o cabo de alimentação e desconecte a unidade da fonte de
alimentação. O dispositivo foi projetado para limpar pequenas áreas de
superfícies de tecidos domésticos, como remendos de carpetes e estofados.
Não use em outros materiais. Não mergulhe o corpo do dispositivo e as peças
elétricas em água. Este produto é utilizado para remover a sujeira esfregando. O
tanque de água não deve ser enchido com água da torneira a mais de 40 graus.
Use detergente líquido produzido para lavagem de carpetes ou estofados.
Cuidado com objetos que possam entupir o reservatório de água suja.
CUIDADO: Não coloque produtos de limpeza, como espuma de detergente, no
tanque de água.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Tela de exibição 9. Tanque de águas residuais
2. Botão de sucção 10. Botão de escova giratória
3. Bocal de pulverização 11. Porta de carregamento
4. Botão de liberação 12. Botão de liberação de águas residuais
5. Tampa de sucção 13. Escova elétrica de rolamento
6. Cabo 14. Escova de borracha macia
7. Botão de pulverização 15. Bateria
8. Tanque de água limpa 16. Cabo USB
ANTES DO PRIMEIRO USO
Carregamento: Usando adaptador com sobrecorrente 5V2A, conecte em uma
extremidade do cabo USB. Conecte a extremidade do Type-C na máquina
para começar a carregar. A bateria pode ser carregada separadamente.
Abastecimento de água: Remova cuidadosamente a tampa do tanque de
água. Encha o depósito de água com água até ao nível máximo. Certique-se
de que a tampa do tanque de água esteja bem fechada.
USO
Pressione o botão de sucção para iniciar o dispositivo. Pressione o botão de
spray para borrifar água. Você pode ajustar a velocidade do dispositivo de
acordo com a densidade da mancha. Para manchas difíceis, pressione o botão
que permite a rotação da escova. Você pode usar o bico de borracha para
superfícies sensíveis. Pressione a porta de sucção na área manchada. Nota:
Coloque a entrada de sucção na direção horizontal, caso contrário sua sucção
será afetada.
Atenção: Quando o nível de águas residuais atingir o máximo, pare de usar,
drene e limpe.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar ou fazer manutenção no dispositivo, certique-se de que ele
esteja desligado e sem carregar. Não mergulhe o dispositivo em água. Utilize
um pano úmido e limpo para limpar o aparelho; Não há necessidade de um
agente de limpeza especial. Certique-se de que o corpo principal e as câmaras
estejam secos antes de armazenar.
SIGURNOST
PAŽLJIVO PROČITAJTE VAŽNE UPUTE O SIGURNOJ UPORABI I SAČUVAJTE ZA
BUDUĆU REFERENCU!
• Nepoštivanjem sigurnosnih uputa proizvođač ne može biti odgovoran za
štetu.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov
serviser ili slično kvalicirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
• Kako biste se zaštitili od strujnog udara, ne uranjajte kabel, utikač ili uređaj u
vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
• Provjerite odgovara li napon naveden na uređaju naponu lokalne mreže prije
uključivanja.
UPOZORENJA O BATERIJAMA: Ne izlažite bateriju visokim temperaturama ili
izravnoj sunčevoj svjetlosti. Nikada ne bacajte baterije u vatru. Postoji opasnost
od eksplozije! Baterije držite podalje od djece. One nisu igračka! Ne otvarajte
baterije na silu. Izbjegavajte kontakt s metalnim predmetima. (prstenovi,
čavli, vijci itd.) postoji opasnost od kratkog spoja! Kao posljedica kratkog spoja
baterije se mogu znatno zagrijati ili čak zapaliti. To može dovesti do opeklina.
Ako baterija iscuri, ne trljajte oči rukama. U slučaju kontakta s tekućinom
potrebno je temeljito oprati ruke i isprati oči čistom vodom, a ako simptomi
potraju obratite se liječniku. Treba obratiti pozornost na ekološke aspekte
odlaganja baterija.
SIGURNOST DJECE: Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca mlađa od 8 godina. Ovaj
uređaj mogu koristiti samo djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja samo ako su pod nadzorom ili ako razumiju opasnosti i upute u vezi s
korištenjem uređaja na siguran način. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Držite
uređaj i kabel izvan dohvata djece mlađe od 8 godina. Čišćenje i održavanje ne
smiju obavljati djeca osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom.
SIGURNOST UREĐAJA: Prilikom ponovnog punjenja spremnika za vodu
uvijek isključite kabel za napajanje i jedinicu odspojite iz napajanja. Uređaj
je dizajniran za čišćenje malih površina kućanskih tkanina, poput mrlja na
tepisima i presvlakama. Nemojte ga koristiti na drugim materijalima. Nemojte
uranjati tijelo uređaja i električne dijelove u vodu. Ovaj proizvod se koristi za
uklanjanje prljavštine ribanjem. Spremnik za vodu ne smije se puniti vodom iz
slavine više od 40 stupnjeva. Koristite tekući deterdžent proizveden za pranje
tepiha ili presvlaka. Čuvajte se predmeta koji bi mogli začepiti spremnik prljave
vode.
OPREZ: Ne stavljajte proizvode za čišćenje kao što je pjenušavi deterdžent u
spremnik za vodu.
OPIS DIJELA
1. Zaslon zaslona 9. Spremnik otpadne vode
2. Gumb za usisavanje 10. Gumb za kotrljajuću četku
3. Mlaznica za prskanje 11. Priključak za punjenje
4. Gumb za otpuštanje 12. Gumb za otpuštanje otpadne vode
5. Usisni poklopac 13. Električna valjana četka
6. Ručka 14. Mekana gumena četka za ribanje
7. Gumb za raspršivanje 15. Paket baterija
8. Spremnik za čistu vodu 16. USB kabel
PRIJE PRVE UPOTREBE
Punjenje: pomoću adaptera s prekostrujnim 5V2A, priključite na jedan kraj
USB kabela. Uključite kraj Type-C u uređaj za početak punjenja. Baterija se
može puniti zasebno. Punjenje vodom: Pažljivo uklonite poklopac spremnika
za vodu. Napunite spremnik za vodu vodom do maksimalne razine. Provjerite
je li čep spremnika za vodu dobro zatvoren.
KORIŠTENJE UREĐAJA
Pritisnite gumb za usisavanje kako biste pokrenuli uređaj. Pritisnite tipku za
prskanje za prskanje vode. Možete prilagoditi brzinu uređaja prema gustoći
mrlja. Za teške mrlje pritisnite tipku koja omogućuje okretanje četke. Možete
koristiti gumenu mlaznicu za osjetljive površine. Pritisnite usisni priključak na
zamrljano područje. Napomena: Postavite usisni otvor u vodoravnom smjeru,
inače će to utjecati na njegovo usisavanje.
Pažnja: kada razina otpadne vode dosegne maksimalnu razinu, prestanite
koristiti, ispustite je i očistite.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Prije čišćenja ili održavanja uređaja, provjerite je li isključen i ne puni li se.
Nemojte uranjati uređaj u vodu. Koristite vlažnu, čistu krpu za čišćenje
uređaja; Nema potrebe za posebnim sredstvom za čišćenje. Provjerite jesu li
glavno tijelo i komore suhi prije spremanja.
GÜVENLİK
KULLANIM GÜVENLİĞİNE İLİŞKİN ÖNEMLİ TALİMATLARI LÜTFEN
DİKKATLİCE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN!
• Güvenlik talimatlarının dikkate alınmaması durumunda meydana
gelebilecek hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz.
• Besleme kablosu hasar görmüşse, tehlikeyi önlemek için üretici, onun
servis acentesi veya benzeri kaliye kişiler tarafından değiştirilmelidir.
• Kendinizi elektrik çarpmasına karşı korumak için kabloyu, şi veya
cihazı suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
• Fişi prize takmadan önce, cihaz üzerinde belirtilen voltajın yerel
şebeke voltajına uygun olduğundan emin olun.
PİL UYARILARI: Pili yüksek sıcaklıklara veya doğrudan güneş ışığına
maruz bırakmayın. Pilleri asla ateşe atmayın. Patlama tehlikesi var!
Pilleri çocuklardan uzak tutun. Onlar oyuncak değildir! Pilleri zorla
açmayın. Metal nesnelerle temastan kaçının. (Halka, çivi, vida vb.)
Kısa devre tehlikesi vardır! Kısa devre sonucunda piller aşırı derecede
ısınabilir, hatta alev alabilir, bu da yanıklara neden olabilir. Pilde
sızıntı olması durumunda gözlerinizi ellerinizle ovuşturmayın. Sıvı ile
temas halinde eller iyice yıkanmalı, gözler temiz su ile durulanmalı,
belirtilerin devam etmesi halinde doktora başvurulmalıdır. Pilin
atılmasının çevresel yönlerine dikkat edilmelidir.
ÇOCUKLARIN GÜVENLİĞİ: Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel, duyusal
veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan
kişiler tarafından, yalnızca gözetim altında olmaları veya cihazın
güvenli bir şekilde kullanımına ilişkin tehlikeleri ve talimatları
anlamaları durumunda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği bir
yerde saklayın. Temizlik ve bakım, 8 yaşını doldurmuş ve gözetim
altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
CİHAZ GÜVENLİĞİ: Su tankını yeniden doldururken daima güç
kablosunu çıkarın ve ünitenin güç kaynağıyla olan bağlantısını
kesin. Cihaz, halı ve döşeme parçaları gibi evdeki kumaş yüzeylerin
küçük alanlarını temizlemek için tasarlanmıştır. Başka malzemeler
üzerinde kullanmayınız. Cihazın gövdesini ve elektrikli parçalarını
suya batırmayın. Bu ürün, kirleri fırçalayarak çıkarmak için kullanılır.
Su deposu 40 dereceden fazla musluk suyuyla doldurulmamalıdır.
Halı veya koltuk yıkama için üretilmiş sıvı deterjanı kullanın. Kirli su
deposunu tıkayabilecek nesnelere dikkat edin.
DİKKAT: Su haznesine köpüklü deterjan gibi temizlik ürünleri
koymayınız.
PARÇA AÇIKLAMASI
1. Görüntüleme Ekranı 9. Atık Su Tankı
2. Emme düğmesi 10. Döner Fırça Düğmesi
3. Püskürtme Ucu 11. Şarj Bağlantı Noktası
4. Boşaltma Butonu 12. Atıksu Boşaltma Butonu
5. Emme Kapağı 13. Elektrikli Döner Fırça
6. Sap 14. Yumuşak Kauçuk Ovma Fırçası
7. Püskürtme Düğmesi 15. Pil
8. Temiz Su Deposu 16. USB Kablosu
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Şarj Etme: Aşırı akım 5V2A adaptörünü kullanarak USB kablosunun
bir ucunu takın. Şarj etmeye başlamak için Type-C’nin ucunu
makineye takın. Pil takımı ayrı olarak şarj edilebilir. Su doldurma: Su
deposu kapağını dikkatlice çıkarın. Su haznesini maksimum seviyeye
kadar suyla doldurun. Su deposu kapağının güvenli bir şekilde
kapatıldığından emin olun.
CİHAZ KULLANIMI
Cihazı başlatmak için emme düğmesine basın. Su püskürtmek için
püskürtme düğmesine basın. Leke yoğunluğuna göre cihazın hızını
ayarlayabilirsiniz. Zor lekeler için fırçanın dönmesini sağlayan düğmeye
basın. Hassas yüzeyler için kauçuk başlığı kullanabilirsiniz. Emme
portunu lekeli bölgeye bastırın. Not: Emme girişini lütfen yatay yönde
yerleştiriniz, aksi halde emiş gücü etkilenecektir.
Dikkat: Atık su seviyesi maksimuma ulaştığında lütfen kullanmayı
bırakın, boşaltın ve temizleyin.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazı temizlemeden veya bakımını yapmadan önce, kapalı
olduğundan ve şarj olmadığından emin olun. Cihazı suya batırmayın.
Cihazı temizlemek için nemli, temiz bir bez kullanın; Özel bir temizlik
maddesine gerek yoktur. Saklamadan önce ana gövdenin ve bölmelerin
kuru olduğundan emin olun.
!
•
•
•
•
!
!
)
!
(
8
8
8
8
04
9 1
01 2
11 3
21 4
31 5
41 6
51 7
BSU 61 8
A2V5
C-epyT .BSU
БЕЗОПАСНОСТЬ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ,
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ
В ДАЛЬНЕЙШЕМ ВРЕМЯ!
• При игнорировании инструкций по технике безопасности
производитель не несет ответственности за ущерб.
• Если шнур питания поврежден, во избежание опасности он должен
быть заменен производителем, его сервисным агентом или лицом с
аналогичной квалификацией.
• Чтобы защитить себя от поражения электрическим током, не
погружайте шнур, вилку или прибор в воду или любую другую жидкость.
• Перед подключением к сети убедитесь, что напряжение, указанное на
приборе, соответствует напряжению местной сети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БАТАРЕЕ: Не подвергайте батарею воздействию
высоких температур или прямых солнечных лучей. Никогда не бросайте
батарейки в огонь. Существует опасность взрыва! Храните батарейки
в недоступном для детей месте. Они не игрушки! Не открывайте
батарейки силой. Избегайте контакта с металлическими предметами.
(Кольца, гвозди, винты и т. д.) Существует опасность короткого
замыкания! В результате короткого замыкания батареи могут сильно
нагреться или даже загореться. Это может привести к ожогам. Если
батарея потекла, не трите глаза руками. При попадании жидкости
следует тщательно вымыть руки и промыть глаза чистой водой; если
симптомы не исчезнут, обратитесь к врачу. Следует обратить внимание
на экологические аспекты утилизации аккумуляторов.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: Этот прибор не должен использоваться детьми
младше 8 лет. Этот прибор могут использовать только дети в возрасте
от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта
и знаний, только если они находятся под присмотром или понимают
опасности и инструкции, касающиеся безопасного использования
прибора. Детям не следует играть с устройством. Храните устройство
и шнур в недоступном для детей младше 8 лет месте. Чистка и
техническое обслуживание не должны выполняться детьми, если они
не старше 8 лет и не находятся под присмотром.
БЕЗОПАСНОСТЬ УСТРОЙСТВА: При доливке воды в резервуар всегда
отключайте шнур питания и отключайте устройство от источника
питания. Устройство предназначено для очистки небольших участков
бытовых тканевых поверхностей, например, участков ковров и обивки.
Не используйте его на других материалах. Не погружайте в воду корпус
устройства и его электрические части. Этот продукт используется для
удаления загрязнений путем чистки. Резервуар для воды не следует
наполнять водопроводной водой температурой более 40 градусов.
Используйте жидкое моющее средство, предназначенное для стирки
ковров или обивки. Остерегайтесь предметов, которые могут засорить
резервуар для грязной воды.
ВНИМАНИЕ: Не добавляйте в резервуар для воды чистящие средства,
например пенящиеся моющие средства.
ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ
1. Экран дисплея 9. Резервуар для сточных вод
2. Кнопка всасывания 10. Кнопка вращающейся щетки.
3. Распылительная насадка 11. Зарядный порт.
4. Кнопка спуска 12. Кнопка спуска сточных вод
5. Всасывающая крышка 13. Электрическая вращающаяся щетка
6. Ручка 14. Мягкая резиновая щетка
7. Кнопка распыления 15. Аккумуляторный блок
8. Резервуар для чистой воды 16. USB-кабель
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Зарядка: Используя адаптер с сверхтоком 5 В 2 А, подключите его к
одному концу USB-кабеля. Подключите конец Type-C к устройству,
чтобы начать зарядку. Аккумулятор можно заряжать отдельно. Залив
воды: Осторожно снимите крышку резервуара для воды. Наполните
резервуар для воды водой до максимального уровня. Убедитесь, что
крышка резервуара для воды надежно закрыта.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ
Нажмите кнопку всасывания, чтобы запустить устройство. Нажмите
кнопку распыления, чтобы распылить воду. Вы можете регулировать
скорость устройства в зависимости от плотности пятна. Для удаления
сложных пятен нажмите кнопку, позволяющую вращать щетку.
Для чувствительных поверхностей можно использовать резиновую
насадку. Прижмите всасывающий порт к загрязненному участку.
Примечание. Расположите всасывающее отверстие горизонтально,
иначе это повлияет на всасывание.
Внимание: Когда уровень сточных вод достигнет максимума,
прекратите использование, слейте воду и очистите.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой или обслуживанием устройства убедитесь, что
оно выключено и не заряжается. Не погружайте устройство в воду.
Для очистки устройства используйте влажную чистую ткань; Нет
необходимости в специальном чистящем средстве. Перед хранением
убедитесь, что основной корпус и камеры сухие.
Este produto contém materiais recicláveis que estão em conformidade com as
diretrizes WEEE. Não descarte este produto como lixo não selecionado. Entre em
contato com o município local para obter um ponto de coleta para reciclagem.
Ovaj proizvod sadrži materijale koji se mogu reciklirati i koji su u skladu sa
smjernicama WEEE. Nemojte odlagati ovaj proizvod kao nerazvrstani otpad.
Obratite se lokalnoj općini za sabirno mjesto za recikliranje.
Bu ürün, AEEE yönergelerine uygun geri dönüştürülebilir malzemeler içerir. Bu
ürünü sınıandırılmamış atık olarak atmayın. Lütfen geri dönüşüm toplama
noktası için yerel belediyenize başvurun.
Этот продукт содержит перерабатываемые материалы, соответствующие
директивам WEEE. Не выбрасывайте этот продукт вместе с
неотсортированными отходами. Обратитесь в местный муниципалитет,
чтобы узнать о пункте приема вторичного сырья.
.WEEE
.
.
kiwi-home.com
انضم للمحادثة المتعلقة بهذا المنتج
هنا يمكنك مشاركة رأيك حول Kiwi KCC-4351 منظف بخاري. إذا كان لديك سؤال، فاقرأ الدليل بعناية أولاً. يمكن طلب الدليل باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.